请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
楼主: shilei1982
13733 63

[其他] 用stata学计量经济学这本书翻译的实在太挫了   [推广有奖]

陌上-七色花 学生认证  发表于 2013-10-28 21:20:58 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
好吧,才买一本。悲剧了,还死贵

使用道具

醉客天涯 学生认证  发表于 2013-10-28 21:37:18 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
我正在看之中。。。目前感觉还能继续

使用道具

auirzxp 学生认证  发表于 2013-10-28 22:07:06 |显示全部楼层 |坛友微信交流群

使用道具

李双建 发表于 2013-10-28 22:19:51 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
看来我悲催啦  前几天我刚买来,现在还没有看

使用道具

还有另一本书《微观计量经济学》,同样不堪。该译者是高产,那么厚的一本书,好像还有一本《生产率和效率分析》。
总之,直接读原版,刚开始吃力,读多了就轻松多了。
记得小学四年级看香港出版的繁体字版《笑傲江湖》,竖排版,很不习惯,那些繁体字如看天书,但是连猜带蒙,利用看牛的早晨和黄昏时间,居然把五册都看完了。后来慢慢熟悉那些繁体字,发现小时候蒙的居然八九不离十。
事实上,看英文,也是同样的道理,书读千遍,其义自现。

使用道具

shiming0628 发表于 2013-10-28 22:44:07 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
谢谢提醒

使用道具

815102137 发表于 2013-10-28 22:45:54 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
英文对于硕来说还是有点别扭滴

使用道具

faithmate 发表于 2013-10-29 00:01:04 |显示全部楼层 |坛友微信交流群

使用道具

Elle^0^ 学生认证  发表于 2013-10-29 02:23:22 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
更多一些免费的资料就更好啦。嘻嘻。

使用道具

mblonne 发表于 2014-5-23 21:12:30 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
同感!  有一些段落甚至翻译的文字和英文原文正好是反着的。

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加好友,备注ddjd
拉您入交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-18 19:24