1.http://www.choicesmagazine.org/choices-magazine/theme-articles/us-commodity-markets-respond-to-changes-in-chinas-ag-policies/chinas-evolving-agricultural-support-policies
2.The Chinese government replaced the old price support and temporary reserve programs in 2014/15 by introducing a new target price policy pilot program for cotton and soybeans. Under this policy, farmers receive a direct payment from the Chinese government if the market price is lower than the target price; this payment is calculated based on total production and the difference between the target and market prices (Huang and Yang, 2016). Unlike the old price support policy, the Chinese government does not purchase and store commodities. This is particularly important given China’s large cotton stockpiles
3.中国向来为了增加农民收入,刻意太高本国农产品价格
这导致本国农产品价格和出口价格有价差
当国外的某些农产品相对更便宜时,中国企业开始进口国外的农产品,而不消费本国
这导致价差越大的农产品,这几年库存积压更多
与此同时,过大的价差让WTO对中国不满
2015年开始,为了去库存和国际压力,中国ZF开始改变农产品价格补贴政策,希望借此调整扭曲的农产品市场。
目前的新政策是:如果某农产品价格过低,低于ZF制定的最低线,那么ZF支付农民这部分价差作为补贴。这不同于以前,ZF直接制定一个过高的统一价格,导致农民被高价误导,疯狂改种定价高的作物,扭曲市场。
让我想起前两年瓜农自杀的事件,因为农民被市场价格误导,第二年狂种西瓜,导致西瓜滞销,各地都有瓜农自杀的新闻。 其实“xx宁可烂掉也不卖”的新闻屡见不鲜
4.今日阅读0.5h
5.活动总阅读0.5h
|