请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
楼主: 1993110
8118 74

[宏观经济学教材] 投资、储蓄、收入、GDP的词义与翻译等问题 [推广有奖]

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
4545 个
通用积分
18098.0977
学术水平
3216 点
热心指数
3437 点
信用等级
2759 点
经验
480264 点
帖子
55907
精华
0
在线时间
7435 小时
注册时间
2015-5-31
最后登录
2023-3-6

1993110 发表于 2017-12-27 19:40:30 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
相似文件 换一批

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
转帖:

Y=C+I+G+NX,y是国民收入,C是消费,I是投资,G是ZF支出,封闭经济中NX=0。
所以,I=Y-C-G。
国民收入中除去消费和ZF收入,剩下的就是国民储蓄。所以储蓄等于投资


转帖:

反映国民收入的两个主要统计数字是本地生产总值及本地居民生产总值,前者计算一段特定时期本地进行的生产,而后者则计算本地居民的总体收入。

国民生产总值又称为国民总产值(简写成GNP),指一个国家所有有该国国籍的公民(在国内或国外)在一定时期内生产的商品和劳务的价值总和。

用生产法核算GDP,是指按提供物质产品与劳务的各个部门的产值来计算国内生产总值。生产法又叫部门法。这种计算方法反映了国内生产总值的来源。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:翻译问题 National Product 国内生产总值 Nation

回帖推荐

马列光 发表于22楼  查看完整内容

凯恩斯讲的投资与消费都是指实物,即实际的商品。并不是信用货币,当人们用货币来分析投资与消费与收入关系时,货币只是反映商品的价值。 英文saving翻译成中文是节约、保存的意思。经济学教科书在介绍国民收入核算理论时将saving翻译为储蓄,不符合汉语储蓄的意思。汉语中储蓄有约定俗成的含义,储蓄属于货币存款的概念,储蓄为企业和居民收入用于支出后的余额。 国民收入核算中的“储蓄”是 ...
已有 1 人评分经验 论坛币 收起 理由
linmengmiki + 100 + 100 精彩帖子

总评分: 经验 + 100  论坛币 + 100   查看全部评分

1993110 发表于 2017-12-27 19:43:56 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
上述的收入,有特定含义,是投入产出当中的那个产出,类似于收获、收成、收纳、收效、收利、收得、收货。

这个特定含义的收入,与投入产出的投入一词相对。先有投入,就得到了产出、收获、收入,是这个意思上的收入。

这个特定含义的收入,往往用货币来核算,即产品的价钱、市值,即产值。
这个产值,不一定销售出去了,可能已经售出了一些,可能库存,可能积压,可能过剩,可能报废。
这个产值,是潜在的货币收入,是可能的货币收入。

而在汉语中,所谓收入,通常是指销售收入、实现收入、货币收入,这是约定俗成的。



所以,上述收入,应该翻译为产出。好像是应该如此。

这个产出,在实物形式上是一些产品,在货币形式上是一些产值。

使用道具

1993110 发表于 2017-12-27 19:53:29 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
上述的投资,储蓄,投资=储蓄

好像应该翻译为:投入,储聚,投入=储聚

因为,在汉语当中,投资和储蓄,有通常的约定俗成的含义。

使用道具

1993110 发表于 2017-12-27 20:13:37 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
做了以上的改译之后,

当大家看到国民收入,就知道,那可不是货币收入、实现收入,与交换出售是无关的,那不过是国民产出,

当大家看到投资=储蓄,就知道,那可不是投钱、存钱,与支票现金是无关的,那不过是投入=储聚。



对专业的学生来说,避免了麻烦。

对非专业的人们来说,避免了误解。

使用道具

1993110 发表于 2017-12-27 20:16:51 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
宏观经济学当中的收入、投资、储蓄,当时这么翻译,

或许是恰当的,
假若不恰当,不知道是出于深思熟虑,字斟句酌,还是约定俗成,或萧规曹随,还是马马虎虎,得过且过,还是什么专业考虑,什么其他考虑,等等。再或者,是由于英语当中就是那种意思,而不方便给改动?或不方便意译?

使用道具

1993110 发表于 2017-12-27 20:23:43 |显示全部楼层 |坛友微信交流群

使用道具

jeffyangsir 发表于 2017-12-27 22:25:31 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
感谢分享
已有 1 人评分论坛币 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
1993110 + 5 + 5 + 5 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5  学术水平 + 5  热心指数 + 5  信用等级 + 5   查看全部评分

使用道具

马列光 发表于 2017-12-27 23:43:35 来自手机 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
应该是翻译不当,楼主是对的,只是这样一来,凯恩斯理论面临一些因翻译而出现的问题,教材都要改写。
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
1993110 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5   查看全部评分

使用道具

马列光 发表于 2017-12-27 23:53:08 来自手机 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
凯恩斯主义在实践方面的价值已经大大弱化了,不适用,也解释不了许多重要经济现状,迟早会被新理论所替代。
已有 1 人评分论坛币 收起 理由
1993110 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5   查看全部评分

使用道具

1993110 发表于 2017-12-28 00:17:22 |显示全部楼层 |坛友微信交流群
马列光 发表于 2017-12-27 23:43
应该是翻译不当,楼主是对的,只是这样一来,凯恩斯理论面临一些因翻译而出现的问题,教材都要改写。



就是说,假若改动的话,牵连的内容、篇幅太多,工作量太大,况且人多嘴杂,众口难调,所以,羊群效应吧,以讹传讹吧,将错就错吧,或者,就当成行话好了,反正,业内人士专业人士都知道概念的真正含义,叫储蓄还是畜储还是神马就是个称呼而已,叫X、Y也行。

等等,

------------或许如此吧。

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-3-29 02:05