楼主: hghjkl
442 1

[考研公共课] 2019考研英语长难句分析方法介绍 [推广有奖]

  • 0关注
  • 4粉丝

学科带头人

24%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
161 个
学术水平
0 点
热心指数
10 点
信用等级
0 点
经验
26380 点
帖子
999
精华
0
在线时间
182 小时
注册时间
2017-2-27
最后登录
2018-10-16

hghjkl 发表于 2018-1-12 10:19:27 |显示全部楼层

考研英语长难句是让很多考生感觉头疼的复习部分。一遇到长难句的时候,就感觉“压力山大”,其实,大家大可不必有压力。这里介绍了很实用的长难句分析方法,同学们在复习和分析长难句的时候,可以用到。

首先,逆序法。逆序法即倒置法。有些英语长句的表达次序与汉语习惯不同,甚至语序完全相反,这就必须从原文的后面译起,逆着原文的顺序翻译。

其次,顺序法。有些英语长句按逻辑关系安排,与汉语的表达方式比较一致,或者叙述的一连串动作按发生的时间先后安排,这类句子可按原文顺序译出,相比较要容易一些,大家可以按照正常的思维翻译即可。

再次,分译法。有些英语长句的主句与从句或主句与修饰语间的关系并不十分密切,为使意思连贯,建议考生们可把长句中的从句或短语化为句子分开来叙述,有时还可适当增加词语。

最后,综合法。另有一些英语长句用前三种翻译方法翻译时都有困难,需要用综合法。即或按时间先后,或按逻辑先后,或按逻辑顺序,有顺有逆地进行综合处理。

考生掌握这些方法之后,我们再做何老师的2019《考研英语长难句解密》,书中对于长难句的讲解,可以让我们更好地理解长难句,进而让我们的复习更有效率。



已有 1 人评分经验 收起 理由
kongqingbao280 + 20 精彩帖子

总评分: 经验 + 20   查看全部评分

stata SPSS
wyx486 发表于 2018-1-16 08:15:12 |显示全部楼层
路过!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

GMT+8, 2018-10-17 18:25