楼主: 水浪
1580 31

特郎普ZF宣布对华2000亿美元征税清单 [推广有奖]

  • 0关注
  • 37粉丝

版主

大师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
2
论坛币
283693 个
学术水平
1823 点
热心指数
1642 点
信用等级
1255 点
经验
297241 点
帖子
11956
精华
2
在线时间
5738 小时
注册时间
2005-3-17
最后登录
2018-11-20

水浪 发表于 2018-7-11 10:48:46 |显示全部楼层
2345截图20180711104544.png

关键词:亿美元

stata SPSS
水浪 发表于 2018-7-11 10:49:44 |显示全部楼层
美国再次单方面提出要求:所有国家须停止从伊朗进口原油,并且中断对伊朗的经贸合作,不遵从美方要求的国家及企业将遭受严惩,甚至可能面临被逐出美国市场的风险。购买伊朗原油的各国公司“必须在11月4日前将其自伊朗进口的原油量降至零,否则将面临美国的严厉制裁”。
回复

使用道具 举报

水浪 发表于 2018-7-11 10:53:34 |显示全部楼层
马骏:美方对华2000亿美元产品征税计划仍有各种不确定性,我方将采取相应措施减少负面影响】

“美方昨晚公布了对2000亿美元中国输美产品征收10%关税的建议产品清单,征求公众意见。这个征求意见的过程将持续两个月左右时间,8月30日完成流程。此后,美方才可能采取行动。最后是否征税、对哪些产品征收,在未来两个月的时间内还有各种不确定性。”马骏认为,我国有关方面正在深入研究贸易战对我国相关企业和行业的影响,会考虑采取相应措施减少其负面冲击。
回复

使用道具 举报

水浪 发表于 2018-7-11 10:55:36 |显示全部楼层
这个视频,是美国国会关于制裁中兴、华为的听证会。美国两大政党代表、警界、军界、商界100多名议员,在这场制裁华为中兴的听证会上,无一人表示反对。中美两强争斗是一场战争,没有妥协的余地。狭路相逢勇者胜,请记住,忘战必亡!为国点赞,必须滴! ​
[url=https://weibo.com/2014878391][/url]
https://weibo.com/tv/v/Gpo5Q0XkB?fid=1034:4260508069751802

回复

使用道具 举报

水浪 发表于 2018-7-11 10:56:55 |显示全部楼层
【贸易战,中国人愿意承受个人损失】中央广播电视总台国际在线7月10日发表评论员文章:抗击美国贸易战,对中国而言,是事关国家核心利益、民族未来利益和人民群众利益的大事。为此,中国唯有不惜付出一定的可控代价,承受一定的边际损失。对中国而言这是一场“国运之战”,中国人深知“有国才有家”,因而愿意承受个人生活方面暂时的损失,与一个负责任的ZF共克时艰,上下同心,维护经济持续发展和民族复兴的长远大局。
回复

使用道具 举报

水浪 发表于 2018-7-11 10:58:11 |显示全部楼层
【沪指、恒指开盘跌近2% 美国三大股指期货集体下挫】周三早盘,亚太主要股市普遍下跌。沪指低开1.66%。恒指开盘下挫2%。隔夜美股连续第四日上涨,市场关注陆续公布的企业财报表现。亚太交易时段早盘,美国三大股指期货快速回落,截至9:30,跌幅在0.9-1.1%。
回复

使用道具 举报

水浪 发表于 2018-7-11 10:59:33 |显示全部楼层
中美贸易战掀起港人反美声浪,约半百市民昨日游行到美国驻港总领事馆抗议,并向总领事馆代表递交请愿信。他们批评美国总统特朗普向中国货品加征关税是贸易霸凌,严重危害全球产业链,令全球经济动荡,高叫“特朗普,离晒谱”,并扬言罢买美国货,要求美方立即恢复两国正常对等贸易。
回复

使用道具 举报

水浪 发表于 2018-7-11 11:00:26 |显示全部楼层
美国贸易代表莱特希泽对中国另外2000亿美元进口商品加征关税的声明
   
U.S. Trade Representative Robert Lighthizer released the following statement regarding the new tariffs:

    “On Friday, in response to unfair Chinese practices, the United States began imposing tariffs of 25 percent on approximately $34 billion worth of Chinese imports. These tariffs will eventually cover up to $50 billion in Chinese imports as legal processes conclude. The products targeted by the tariffs are those that benefit from China’s industrial policy and forced technology transfer practices.China has since retaliated against the United States by imposing tariffs on $34 billion in U.S. exports to China, and threatening tariffs on another $16 billion. It did this without any international legal basis or justification.As a result of China’s retaliation and failure to change its practices, the President has ordered USTR to begin the process of imposing tariffs of 10 percent on an additional $200 billion of Chinese imports. This is an appropriate response under the authority of Section 301 to obtain the elimination of China’s harmful industrial policies. USTR will proceed with a transparent and comprehensive public notice and comment process prior to the imposition of final tariffs, as we have for previous tariffs.On August 14, 2017, President Trump instructed USTR to begin the Section 301 process. For many years, China has pursued abusive trading practices with regard to intellectual property and innovation. USTR conducted a thorough investigation over an 8-month period, including public hearings and submissions. In a detailed 200-page report, USTR found that China has been engaging in industrial policy which has resulted in the transfer and theft of intellectual property and technology to the detriment of our economy and the future of our workers and businesses.USTR’s Section 301 report found that Chinese policies and practices force U.S. innovators to hand over their technology and know-how as the price of doing business in China. China also uses non-economic means to obtain U.S. technology, such as using state-owned funds and companies to buy up American businesses and imposing burdensome intellectual property licensing requirements in China. USTR’s report also found that the Chinese government sponsors the outright theft of U.S. technology for commercial benefit. These practices are an existential threat to America’s most critical comparative advantage and the future of our economy: our intellectual property and technology.For over a year, the Trump Administration has patiently urged China to stop its unfair practices, open its market, and engage in true market competition. We have been very clear and detailed regarding the specific changes China should undertake. Unfortunately, China has not changed its behavior – behavior that puts the future of the U.S. economy at risk. Rather than address our legitimate concerns, China has begun to retaliate against U.S. products. There is no justification for such action.As in the past, the United States is willing to engage in efforts that could lead to a resolution of our concerns about China’s unfair trade practices and to China opening its market to U.S. goods and services. In the meantime, we will remain vigilant in defending the ability of our workers and businesses to compete on a fair and reciprocal basis.”
回复

使用道具 举报

水浪 发表于 2018-7-11 11:01:46 |显示全部楼层
  世界银行前副行长、北京大学新结构经济学研究院院长林毅夫认为,中国唯有以牙还牙,让美国民众尝到贸易战苦果后,才能促使川普改变政策,他建议,必要时中国可提高50%~75%关税反击,最不乐见的狠招是抛售美债,戳破美国股市泡沫的冲击远比贸易战更惨痛。

    林毅夫上周访问香港针对贸易战提出分析看法,明报报导,他表示,川普不着手解决美国经济失衡问题,却将问题归咎于中国及其他国家向美国出口太多,抢走当地工人的饭碗,拿中国当代罪羔羊,对500亿美元中国产品加徵25%惩罚性关税,中国当然无法接受被人欺负,他主张以牙还牙,力挺中国向美国作同等反击。
回复

使用道具 举报

水浪 发表于 2018-7-11 11:02:52 |显示全部楼层
【环球时报—环球网报道 记者王盼盼】美国总统特朗普10日发推特说,中国对朝鲜发挥了“负面影响”,这被认为是将朝鲜近日批评美国的行为归咎于受中国影响,还有人将此和目前的中美贸易摩擦联系起来。
对此,中国外交部发言人华春莹10日在例行记者会上回答《环球时报》记者提问时以三句话回应。她说:“第一,中方在朝鲜半岛问题上的立场是一贯的。第二,中国在经贸问题上的态度是明确的。第三,中国是诚信、有担当的,负责任的大国。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

GMT+8, 2018-11-20 04:23