楼主: fh8281
2867 12

求教:怎样翻译 [推广有奖]

  • 2关注
  • 1粉丝

博士生

43%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
2765 个
通用积分
7.9530
学术水平
6 点
热心指数
5 点
信用等级
1 点
经验
3359 点
帖子
224
精华
0
在线时间
142 小时
注册时间
2005-8-24
最后登录
2023-8-20

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
求教:北大出的 经济学、价值和组织的6-7页, 有这样一句话怎么翻译,特别是那三个词,好像没看见过。the individual may be viewed as being endowed with preferences that are usefully grouped as self-regarding,other-regarding,and process regarding.
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Preferences Individual References Preference regarding 翻译 求教

沙发
sunfuture 发表于 2006-4-3 23:36:00 |只看作者 |坛友微信交流群

self-regarding应该理解为利己?

other-regarding应该是利他吧?

process-regarding是不是中性的意思----不会!

说不准的.谁写的啊?楼主介绍清楚下次

使用道具

藤椅
fjc523 发表于 2006-4-3 23:56:00 |只看作者 |坛友微信交流群

个人可以被看作是有着不同偏好的个体,这些偏好被经验地分成涉己的、涉他的、涉过程的三种。

试着翻译的。呵呵。

使用道具

板凳
fh8281 发表于 2006-4-4 12:00:00 |只看作者 |坛友微信交流群
谢谢两位,这本书是去年出来的,内容是98年制度经济学会开会提交的一部分论文。目的是讨论价值等规范性的东西是否能纳入制度经济学 。看了几页,好难看。

使用道具

报纸
fjc523 发表于 2006-4-4 22:56:00 |只看作者 |坛友微信交流群

这个人的哲学功底应该不错,文笔好的作者我们看起来总有些费劲儿。

大概是穆勒吧,把行为分为了“涉己的”和“涉他的”

是self-regarding conduct & other-regarding conduct

使用道具

地板
sunfuture 发表于 2006-4-4 23:20:00 |只看作者 |坛友微信交流群

self-regarding

other-regarding 这两个应该有利己利他的意思.但要是这样译下去,后一个process-regarding实在是不好理解.楼主有空的话可否这一段话多传一些

使用道具

7
sunfuture 发表于 2006-4-4 23:26:00 |只看作者 |坛友微信交流群
fjc523------将redarding译作介词--涉及,关于--是否不太恰当?我也试图想那样译,但介词没有这样搭配的吧?还是希望楼主传一些前后文好些

使用道具

8
princemlk 发表于 2006-4-5 16:33:00 |只看作者 |坛友微信交流群
个体可以被视为具备以下概括的利益取向:利己,利他,利于事
西学为体,中学为用!

使用道具

9
cluo 发表于 2006-4-5 17:48:00 |只看作者 |坛友微信交流群

利己主义的;

利他主义的;

关注过程的,追求过程中的体验---前面两个是结果主义者。

呵呵,翻译流畅就不是我的事情了。

一滴水就呛死了的芦苇

使用道具

10
fh8281 发表于 2006-4-6 12:12:00 |只看作者 |坛友微信交流群

这是 《经济学、价值和组织》(2005年,58元)一书的第一篇概论性的文章,由于要引进对“经济人”一词的批判,所以从偏好开始,力求给“价值”找到地位,可是67页的文章,关键就从开始拿三个词开始,拿不准就看不懂。英语实在烂,我不看了。有兴趣的可以找出来读读。

看来,是要补英语了。

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-20 03:36