搜索
人大经济论坛 附件下载

附件下载

所在主题:
文件名:  经济学家 40篇 好文翻译.rar
资料下载链接地址: https://bbs.pinggu.org/a-654739.html
本附件包括:
  • 004《经济学家》读译参考之四:一个关乎标准的问题-烟草公司日子不好过.doc
  • 005《经济学家》读译参考之五:梦想的精粹-画展评论.doc
  • 006《经济学家》读译参考之六:背着行囊去旅行-游者威福瑞·塞西格.doc
  • 007《经济学家》读译参考之七:博斯普鲁斯大桥-奥斯曼之梦.doc
  • 008《经济学家》读译参考之八:预备!开火!瞄准!!-切尼打鹌鹑.doc
  • 009《经济学家》读译参考之九:续第八篇.doc
  • 010《经济学家》读译参考之十:不祥之兆-禽流感又来了.doc
  • 011《经济学家》读译参考之十一:精准的挑衅-阿扁秀逗自不量力.doc
  • 012《经济学家》读译参考之十二:并非科幻小说-《直觉》畅销书书评.doc
  • 013《经济学家》读译参考之十三:一路繁衍-你知道外来入侵物种吗?.doc
  • 014《经济学家》读译参考之十四:小国家大典范-贝宁,非洲政治异端?.doc
  • 015《经济学家》读译参考之十五:每天一条短信-手机对健康有益?!.doc
  • 016《经济学家》读译参考之十六:大珠小珠落玉盘-琵琶的新生.doc
  • 017《经济学家》读译参考之十七:告别“红兵”-中国人取名禁用生僻字.doc
  • 018《经济学家》读译参考之十八:神奇尽失?-纳米产品遭遇召回尴尬.doc
  • 019《经济学家》读译参考之十九:还算公道—中美洲咖啡贸易与“啡农”.doc
  • 020《经济学家》读译参考之二十:现代启示录-美前总统拍电影.doc
  • 021《经济学家》读译参考之二十一:给我钱—脱衣舞娘继承遗产案三不管.doc
  • 022《经济学家》读译参考之二十二:要施舍还是要中国?-台湾金元“外交”能撑多久?.doc
  • 023《经济学家》读译参考之二十三:为救一只啄木鸟-阿肯色农业面临两难困境.doc
  • 024《经济学家》读译参考之二十四:爱你的敌人-《达·芬奇密码》与教会.doc
  • 025《经济学家》读译参考之二十五:一败涂地的足球-“电话门”事件颠覆意大利足坛.doc
  • 026《经济学家》读译参考之二十六:另类热情拥抱-美国与利比亚冰释前嫌.doc
  • 027《经济学家》读译参考之二十七:最友善的砍伐-热带森林管理与经营.doc
  • 028《经济学家》读译参考之二十八:摇钱画-透视艺术品投资热.doc
  • 029《经济学家》读译参考之二十九:不好消化-人生头道大餐乃细菌.doc
  • 030《经济学家》读译参考之三十:克林斯曼的走留-德国主教练希望与忧虑并存.doc
  • 031《经济学家》读译参考之三十一:时代的殓房-暴力充斥二十世纪.doc
  • 032《经济学家》读译参考之三十二:致命美景-金门大桥拟修建防自杀屏障.doc
  • 033《经济学家》读译参考之三十三:信号忙-伦敦应对紧急事件手忙脚乱.doc
  • 034《经济学家》读译参考之三十四:关于坏蛋的坏消息-美国犯罪率上升.doc
  • 035《经济学家》读译参考之三十五:走出博客-微软御用博客投身播客.doc
  • 036《经济学家》读译参考之三十六:居心叵测-加拿大为“人头税”事件道歉.doc
  • 037《经济学家》读译参考之三十七:袍泽之情-哥哥多少影响男孩性取向.doc
  • 038《经济学家》读译参考之三十八:踩高跷的故事-蚂蚁数着步子走路.doc
  • 039《经济学家》读译参考之三十九:到阳光明媚的哥伦比亚来吧-旅游不再冒险.doc
  • 040《经济学家》读译参考之四十:推销孔圣人-中国孔子学院风靡全球.doc
  • 001《经济学家》读译参考之一:重建美国梦机器.doc
  • 002《经济学家》读译参考之二:龙来了.doc
  • 003《经济学家》读译参考之三:食品公司与减肥斗士.doc
附件大小:
这是我花了一点时间才找到的,如果喜欢的话,欢迎下载。


    熟悉论坛请点击新手指南
下载说明
1、论坛支持迅雷和网际快车等p2p多线程软件下载,请在上面选择下载通道单击右健下载即可。
2、论坛会定期自动批量更新下载地址,所以请不要浪费时间盗链论坛资源,盗链地址会很快失效。
3、本站为非盈利性质的学术交流网站,鼓励和保护原创作品,拒绝未经版权人许可的上传行为。本站如接到版权人发出的合格侵权通知,将积极的采取必要措施;同时,本站也将在技术手段和能力范围内,履行版权保护的注意义务。
(如有侵权,欢迎举报)
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

GMT+8, 2026-2-6 19:44