楼主: 杨明凡
2168 0

[英语] “网红”是"internet red"?搞错了就别再说自己是冲浪达人啦! [推广有奖]

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186598 个
通用积分
7693.5987
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
115817 点
帖子
32155
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
“网红”的英文怎么说?

internet celebrity


internet很简单,我们都知道它是指“互联网”的意思,那celebrity[səˈlebrəti]呢?其实它是代表“名人”,网络名人就是“网红”啦。


A high school student in Chongqing became an Internet celebrity after he got accepted into a prestigious preparatory college in the United States.

重庆一名高中生因被美国一所顶尖预科学院录取而成为网络名人。


web celebrity


web等同于internet,都指“网络”的意思。


Last year's most dangerous Web celebrity, Jessica Biel, fell to third.

去年的网络最危险名人杰西卡·贝尔今年跌至第三位。


web sensation


sensation[senˈseɪʃn]表示“轰动”,在网络上轰动的就是“网红”咯~

The rodent first made its appearance in a holiday photo taken by an American couple in Canada and has gone on to become a Web sensation.

这只啮齿动物的初露面,是在一对美国夫妻于加拿大所拍摄的一帧度假照片上,并已成为网路当红炸子“鼠”。


influencer

influencer是“有影响力的人”,也可以代指“网红”。

She is a popular influencer.

她是一个很受欢迎的网红。


“红人”的英文表达?


blue-eyed boy


千万不要以为是蓝眼睛的男孩哦,在英式英语里指的是“红人”,但多数用于贬义。如果是“blue-eyed boy on the internet”就可以表示褒义的“网红”啦。

He's the manager's blue-eyed boy.

他备受经理的青睐。


“过气网红”的如何表示?


has-been


用一个简单的“现在完成时”就可以完美的表达出“过气”、“过时”。


The cruel truth is that for all its residual market share, Nokia looks like a has-been.

残酷的现实是就算在现有的市场份额中,诺基亚看起来也有点过时。


“网络直播”的英文说法?

其表达一共有多种:


network broadcast

internet broadcast

webcast


还有两种表达,常常出现在BBC和环球日报的文章中:


live video streaming

live broadcasting


这里我们要注意,前者是指直播软件上的直播,后者指的是在电视台上的直播。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Internet Intern inter Inte NET

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-4-28 01:18