楼主: 杨明凡
1949 0

[英语] "cold feet"不是“冻脚”,真的意思差远了! [推广有奖]

已卖:8973份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186828 个
通用积分
7776.0409
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
174650 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2020-11-22 19:39:31 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
“foot”,这个单词很多同学都知道,我们一般都翻译成“脚”,你知道嘛?英语中有很多和它相关的表达。

1. cold feet


cold是冰冷的,feet是foot的复数形式,别想当然的翻译成“冰冷的脚”。想象一下脚被冻僵了,动弹不得就没办法往前走。所以这个短语实际意思是“信心或勇气的丧失,胆怯”。


例句:

①I get cold feet whenever I have to in front of a crowd.

当我站在人群中的前面的时候我就紧张。


②The groom got cold feet just before the wedding and ran off. 就在婚礼开始之前,新郎退缩,溜走了。
*groom  n.新郎; 美 [ɡrum, ɡrʊm]  
2. think on your feet形容一个人脑子很快,能迅速做出反应

这个习惯用语六十年前就出现了。它尤其是指在举行商业会议或者记者招待会之类的情况下,一个人能够迅速应答别人提出的难以回答、或者意料之外的问题。

例句:This is a very demanding job and you have to think on your feet.这是一个艰巨的工作,你必须得反应迅速。

*demanding 美 [dɪˈmændɪŋ] adj.苛求的;要求高的;
3. fall/land on your feet特别走运;安然脱离困境;幸免于难
释义:to be lucky in finding yourself in a good situation, or in getting out of a difficult situation
例句:She lost her job last year, but she landed on her feet and found another one a week later.去年她丢了工作,特别走运的是一周后就找到新工作啦。‍‍‍‍‍

‍‍‍‍‍‍4. run off one's feet

按字面理解是“脚自己跑了”,那就是说明太忙碌了,忙得不可开交, 累得精疲力竭
释义:to be extremely busy; to have too many things to do
例句:I love my son and daughter, but they do run me off my feet.我喜欢我的儿子和女儿。但他们也的确把我搞得筋疲力尽。‍‍‍‍‍‍
‍‍‍‍5. get your feet wet初次涉足;开始做(新鲜的事情)

释义:to start doing sth that is new for you‍‍‍‍

‍‍‍‍‍‍‍‍‍例句:At that time he was a young actor, just getting his feet wet.那时他还是个年轻演员,才初出茅庐。‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:cold Feet fee OLD Situation

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-10 23:38