楼主: xts1xts
6161 2

[学术与投稿] dual-class stock如何翻译? [推广有奖]

  • 0关注
  • 1粉丝

博士生

91%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1386 个
通用积分
1.8875
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
3084 点
帖子
175
精华
0
在线时间
453 小时
注册时间
2008-5-2
最后登录
2022-12-3

楼主
xts1xts 发表于 2011-3-4 20:19:04 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
同样是关于家族控制的论文,家族股东增强控制权的手段之一,区别于“金字塔结构”,对应的中文译名是什么呢?
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Stock stoc Dual tock UAL 翻译 Stock

沙发
yico 发表于 2011-3-4 20:36:09
应该是“双级股票”吧!

藤椅
xts1xts 发表于 2011-3-4 22:59:51
2# yico
google也是这样翻的,不过不知道中国的文献的普遍翻译是怎样

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-9 06:30