楼主: sdhb
9582 233

资本和利息,和石开石先生商榷。 [推广有奖]

161
石开石 发表于 2021-3-16 11:53:03 |只看作者 |坛友微信交流群
sdhb 发表于 2021-3-16 11:32
利息的定义已经给你看过了。在本楼的第1页。曼昆的租赁价格你也知道。你还烦什么?!
经济学书上明确说  ...
sdhb先生提供的资料中利息的定义
Interest is the payment for the use of funds employed  in the production of capital; it is measured as the percent per year of value of the funds tied up in the capital.
sdhb先生提供的是图片圈上红线,笔者一个单词一个单词输入电脑,原来疏忽大意漏掉了in the production这三个单词,现补上。
选上这段英文,按F6电脑自动翻译(因为安装有道词典所以能翻译)为:
利息是用于生产资本的资金的支付;它是以在资本中捆绑的资金每年价值的百分比来衡量的。
百度翻译(网络)为:
利息是对用于生产资本的资金的使用所支付的款项;它是以每年与资本有关的资金价值的百分比来衡量的。
有道翻译(网络)为:
利息是用于资本生产的资金所支付的费用;它是用固定在资本上的资金每年价值的百分比来衡量的。
以上翻译大同小异,可以概括为:利息是资金(用于生产资本的)的使用权报酬。
利息一定与资金对应,不能与实物(资本品)对应。
与实物(资本品)对应的是租金或租费。

使用道具

162
sdhb 发表于 2021-3-16 11:57:10 |只看作者 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2021-3-16 11:49
见154楼图片——您可以自己验证。
你自己去看你92楼里的图片,里面后面那句 是 以与资本挂钩的资金。。。。
https://bbs.pinggu.org/thread-10464961-10-1.html

使用道具

163
石开石 发表于 2021-3-16 11:58:31 |只看作者 |坛友微信交流群
sdhb 发表于 2021-3-16 11:57
你自己去看你92楼里的图片,里面后面那句 是 以与资本挂钩的资金。。。。
https://bbs.pinggu.org/threa ...
请您看154楼图片——这是最新拍的。

使用道具

164
sdhb 发表于 2021-3-16 12:00:30 |只看作者 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2021-3-16 11:52
经济学书上明确说 the interest paid to the capital. 这么明确,你还有什么好烦的?!傻帽
+++++++++++ ...
已经明确说了  the interest paid to the capital. 这就是 资本 --- 利息。
你利息的定义再搞,也不能改变 人家讲的 the interest paid to the capital.

使用道具

165
sdhb 发表于 2021-3-16 12:02:11 |只看作者 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2021-3-16 11:53
sdhb先生提供的资料中利息的定义
Interest is the payment for the use of funds employed  in the prod ...
你神经啊?! 软件翻译不准的。
这些本楼最前面的几页已经讨论过了。

使用道具

166
石开石 发表于 2021-3-16 12:02:35 |只看作者 |坛友微信交流群
sdhb 发表于 2021-3-16 11:57
你自己去看你92楼里的图片,里面后面那句 是 以与资本挂钩的资金。。。。
https://bbs.pinggu.org/threa ...
那个照片证明我不造假啊——是什么就发什么啊。
这个154楼的图片也是原文照发。

使用道具

167
石开石 发表于 2021-3-16 12:03:43 |只看作者 |坛友微信交流群
sdhb 发表于 2021-3-16 12:02
你神经啊?! 软件翻译不准的。
这些本楼最前面的几页已经讨论过了。
您的翻译才是不准确的。

使用道具

168
石开石 发表于 2021-3-16 12:04:29 |只看作者 |坛友微信交流群
sdhb 发表于 2021-3-16 12:00
已经明确说了  the interest paid to the capital. 这就是 资本 --- 利息。
你利息的定义再搞,也不能改 ...
他搞错了,您也跟着错——

使用道具

169
sdhb 发表于 2021-3-16 12:05:21 |只看作者 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2021-3-16 11:53
sdhb先生提供的资料中利息的定义
Interest is the payment for the use of funds employed  in the prod ...
你这个英语文盲,你又不懂。我教你:

Interest is the payment for the use of funds employed  in the production of capital;
利息是支付给动用资金购买资本的款项;
这句里:
Interest is the payment 这是主句。 后面的都是修饰 payment 的,说明是什么payment。

“for the use of funds employed  in the production of capital ” 这是修饰 payment的。

综上:
利息是支付给动用资金购买资本的款项;


这句英文就是这个意思。有时候,翻译符合了原文的意思,中文就不能完全做到100%符合中文的习惯。

使用道具

170
sdhb 发表于 2021-3-16 12:10:36 |只看作者 |坛友微信交流群
石开石 发表于 2021-3-16 12:04
他搞错了,您也跟着错——
这种书都有几个教授审稿,再加编辑审稿,在这种这么关键的地方是不会错的。人家就是这个意思。这是另外一本经济学书上,一样的,高亮的那句看看清楚。 企业为得到土地,资本和entrepreneurship,而支付地租,利息和利润。
capita and interest.PNG

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-6-15 15:29