楼主: 杨明凡
1702 2

[英语] "pull one's leg" 不是 "拖后腿" ! [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.2608
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
176320 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2021-5-12 06:50:49 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
pull one's leg

按字面理解是:拉某人的腿

很容易理解成:拖人后腿

这样理解正确吗?

假设一个女孩子与一个男孩子说了一句话

然后男孩子吓得哭了

旁边的人说了这么一句话

Obviously she is pulling his leg.

显然,她是和他开玩笑~

很多时候,当你开玩笑之后可以圆场说:

Hey,I'm just pulling your leg.

pull someone's leg

开玩笑或愚弄某人。

英语中涉及到leg的习语很多,有的很容易看出其意思

如:cost me an arm and a leg

这个短语想表达什么呢?

His conduct is open to criticism.

他的行为容易招惹批评。


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Pull Leg 拖后腿 criticism Someone

已有 1 人评分论坛币 收起 理由
晓七 + 5 精彩帖子

总评分: 论坛币 + 5   查看全部评分

沙发
晓七 在职认证  发表于 2021-5-13 17:26:21

藤椅
Vivianwang21 发表于 2021-5-14 09:10:55 来自手机
杨明凡 发表于 2021-5-12 06:50
pull one's leg

按字面理解是:拉某人的腿很容易理解成:拖人后腿这样理解正确吗?
Got it

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-7 20:00