楼主: 杨明凡
983 0

[英语] He is just a pale runner-up. [推广有奖]

已卖:8974份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186858 个
通用积分
7776.2608
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
176250 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2021-7-8 06:07:48 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
在英语中,spare tire 直译为“备胎”。


它既可以表示老司机必不可少的“备用轮胎”,还可以表示人腰上的那一圈赘肉,唯独不能理解成我们在爱情中指的那种“备胎”。
那么怎么用英语来地道地形容爱情中可怜兮兮的“备胎”呢?今天我们一起来学习一下吧:

He is just a pale runner-up.

他只是个凄惨的备胎。

讲解
A runner-up is usually a person or team that finishes second in a race or competition, 就是在比赛中的“第二名,非冠军者”。当剧中的老婆见到了自己的初恋,然后忘记了自己的老公的时候,这时候老公马上就意识到自己是 a runner-up,就是“一个备胎”而已,这个表达就非常形象了。
前面还有一个单词,pale,意思是“脸色苍白的”,因为第二名的选手通常在跑步的时候,也需要用尽全力去追,所以在这个语境下,就可以翻译为“非常凄惨的”。
发音
我们在读这句话的时候,要注意 runner-up 的连读,r 会和后面的 up 连起来,变成 runnerup.

重点拓展
在英语中,还有哪些表达可以用来表示“备胎”呢?下面一起来学习一下吧:

backup / back-up备份,备胎
  • You're a back-up! You're a second line, a just-in-case, a B-plan, a contingency.

    你就是一个备胎!


  • -I want to propose to Lily tomorrow.

    -Oh, come on. You are just a backup.

    -我打算明天和莉莉求婚。

    -得了吧,你只是她的一个备胎。



rebound guy / girl
备胎男 / 女
  • She just had a terrible breakup. You don't want to be her rebound guy!

    她刚失恋,你不想做她的备胎吧?

  • I don't really like her; she's just my rebound girl. This rebound relationship doesn't count.
    我其实不喜欢她啦,她就是个备胎而已,这段感情不算数。



📌今日作业

翻译

The runners-up will all receive a £50 prize.




二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:just Pale ale PAL Run

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-7 02:44