楼主: 杨明凡
1079 0

[英语] Son of a **** [推广有奖]

已卖:8973份资源

巨擘

0%

还不是VIP/贵宾

-

威望
5
论坛币
186788 个
通用积分
7776.0409
学术水平
2591 点
热心指数
3812 点
信用等级
3521 点
经验
173870 点
帖子
32071
精华
1
在线时间
8337 小时
注册时间
2013-11-21
最后登录
2024-1-31

初级热心勋章 中级热心勋章 初级信用勋章 中级信用勋章 高级信用勋章 高级热心勋章 特级热心勋章 初级学术勋章 特级信用勋章

楼主
杨明凡 在职认证  发表于 2021-7-17 17:36:18 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

Son of a ****


"Son of a ****"这句话相信大家都知道是什么意思吧。


没错,就是你想的那样。


这句话是美国的“国骂”。很多同学英语学得不怎么样,"Son of a ****"倒是记得很牢。

不过注意这句话的发音哦,不要把****(/bɪtʃ/)里的短元音/ɪ/念成了长元音/i:/。


那样听起来就像是在说 beach(沙滩)……


你本来想怒喝一声,破口大骂!


结果说成了sun of beach(沙滩上的一缕阳光)


突然就温暖阳光了起来,气氛就不太对了……


例句:

Go to hell. I'll kill that son of a **** when I get my hands on him!

去死吧,我要是逮住那个王八蛋,非要了他的狗命不可。



**** off


英语中的另一句大家耳熟能详的骂人话就是"**** off"了。


你可以翻译成“滚开、滚蛋”,当然你也可以不用这么委婉……


可以等价替换成中文中的常见粗口。


例句:

Will you please **** off?

你能不能给我滚开?


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:son please Hands Lease 是什么意思

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-29 02:30