Wuhan University
复旦大学
Fudan University
不过“清华大学”和“北京大学”可不是这样的哦!
清华大学:
Tsinghua University
采用的邮政式拼音。
北京大学:
Peking University
也采用的是“邮政式拼音”。
例如:
I graduated from Peking University and majored in business administration.
我毕业于北京大学,主修的专业是工商管理。
I have learnt with delight that you have been admitted to Tsinghua University.
我很高兴得知你被清华大学录取了。
小拓展:“中山大学”的英语表达
中山大学是以孙中山先生的名号“孙逸仙”命名的,而孙逸仙的粤语拼音是“Sun Yat-Sen”。
因此“中山大学”的英文名是:Sun Yat-sen University。
“Sun Yat-sen”的发音和“双鸭山”相似,这也是为什么网上有很多人调侃自己是“双鸭山大学”毕业的。
高考:ncee-national college entrance examination
The national college entrance examination is held annually in People’s Republic of China.
中国每年都会有一次高考。
除了ncee-national college entrance examination外,“高考”的拼音 Gaokao 也可以表达:
The nine-hour test Gaokao is offered just once a year and is the sole determinant for admission to virtually all Chinese colleges and universities.
历时9个小时的高考每年只有一次,并且实际上它是中国所有大学录取学生的唯一决定因素。
enroll
英 [ɪn'rəʊl] 美 [ɪnˈroʊl]
vt. 登记;使加入;把……记入名册;使入伍
vi. 参加;登记;注册;记入名册
It is not necessary to enroll before the course starts.
不需要在课程开始前注册。
graduate student
n. 研究生;毕业生
In the United States, a graduate student is a student with a bachelor's degree from a university who is studying or doing research at a more advanced level. 研究生
She was a graduate student.
她是一名研究生。
“知识改变命运”的英文表达:
Knowledge upgrades one's life.
It is knowledge that upgrades one's life.
(强调句型)
知识改变命运中的“改变”二字,大多数人在翻译时肯定会先想到“change”这个词。
但其实这里的“改变”就是“使好转,提升”的意思。
因此若简单的将其译为“change”、“alter”等单纯表示变化的单词,就会显得武断和不准确。