|
我们要做的事le en puntas de pie(falso,falacia de composición)。Volvamos a la isla y veamos Concremente dónde estáel错误。苏蓬加莫斯·科莫·普托·德·帕蒂达·拉·索卢西翁exibilizada con salario w=3 y jornadaj=2 horas。阿萨拉里亚多(Un asalariado)、阿尔贝托(digamos Alberto)、霍拉斯(efectivamente puede conseguirmás horas de trabajo si se of rese a Un salario menor),por Ejempo a w=2,5。阿尔努埃沃·萨拉里奥(Alnuevo salario)和爱德华多·勒康维恩·德斯佩迪尔(Eduardo le conviene despedir)以及安东尼奥·达勒托多·特拉巴乔亚·阿尔贝托(Antonio y darle todo el trabajoa Alberto)。Hasta aquítodo bien,(a)特殊功能。佩罗·阿霍拉·维恩(Pero ahora viene el problema):托尼奥·塔姆宾(creer que Antonio también va a trabajar máshoras a w=2,5 es caer en la falacia:al nuevo salario ambos trabajan menos(concremente,j=1小时42’y fracción si se sacan las cuentas)。总的来说,这是一个新的宏观经济(esto-es,para una parte peque~na de la economy ia)la armación siguiente:11 El número peque~no de personas en la isla no es excusa。经济转型期的商品经济(competencia perfecta)和商品经济(mercados Monopoólicos y Oligopoólicos)。Dicho esto,resulta poc creíble qure la teoría explique casoscomplejos y falle en uno simple:“quien` puiede lo más puede menos”nos ense~na el DerechoRomano。想象一下现在的情景:我们无法描述未来的未来。volaría enél?12、保罗·萨缪尔森,《经济学导论分析》,第4版,麦格劳·希尔出版社,1958年,第页。10,11. 自由贸易协定(Traducción libre mía de los párrafos relevants)。34科尼廖克aplicada al-caso special de la mano de obra pareceria validar(a),peroal tratar de aplicarla a nivel macroeconómico(para la totalidad)se comete lafalacia de composición。
|