15,15
This article is about the global conerns of the economic growth. It is turned out that the first quarter is better than expected. But as the paper pointed out, the Japan earthquake, the geological tensions, the unrest in middle east and many other negative news about the expectation, the stock futures are to be flat in the future. But as we know that, somehow, the emerging market will be an impartant force in advancing the world economy.
GDP,失业率数据有待公布, 股票期货市场表现平平
路透社--周四,投资者预测出能反映经济健康的数据, 加之对全球需求减缓忧虑, 股票指数期货表现平平.
最近股票备受压力, 标普500指数已下降3.2个百分点. 周三的投资者大会虽打破了连续3天的下跌趋势,或许仍不足以克服对宏观经济的忧虑.
由于对经济前景的忧虑不断上升,高盛出于利润担心,将其对标普指数的年底预期由1500调低至1450.
|