楼主: eros_zz
5058 36

[财经英语角区] 20110826 Follow Me 107 [推广有奖]

21
oblivion 发表于 2011-8-26 19:34:41
follow by copying a gossip here, by felix salmon:
Tim Cook  is now the most powerful gay man in the world. This is newsworthy, no? But you won’t find it reported in any legacy/mainstream outlet. And when the FT‘s Tim Bradshaw did no more than broach the subject in a single tweet, he instantly found himself fielding  a barrage of responses criticizing him from so much as mentioning the subject. Similarly, when Gawker first reported Cook’s sexuality in January, MacDailyNews called their actions “petty, vindictive, and just plain sad.”

But surely this is something we can and should be celebrating, if only in the name of diversity — that a company which by some measures the largest and most important in the world is now being run by a gay man. Certainly when it comes to gay role models, Cook is great: he’s the boring systems-and-processes guy, not the flashy design guru, and as such he cuts sharply against stereotype. He’s like Barney Frank in that sense: a super-smart, powerful and non-effeminate man who shows that being gay is no obstacle to any career you might want.

One of the issues here is that most news outlets cover Cook as part of their Apple story, and Cook’s sexuality is irrelevant to his role at Apple. And so the other story — the fact that the ranks of big-company CEOs have just become significantly more diverse — is being overlooked and ignored. And that’s bad for the gay and lesbian community more broadly.

The institution of the closet is one of fear — one where people would rather be ignored than noticed, because they fear the negative repercussions of being known to be gay. It’s an institution which Cook, like any gay man born in 1960, knows at first hand. But now the risk of being ignored is bigger in the other direction: if the world can’t see gay men and women in all their true diversity, if the only homosexuals they know of are the flamboyant ones on TV, then that only serves to perpetuate stereotypes.

As the Apple story moves away from being about Steve Jobs and becomes much more about Tim Cook, we’re going to see a lot of coverage of Cook, the man. He is, after all, not just one of the most powerful gay men in the world; he’s one of the most powerful people in the world, period. The first instinct of many journalists writing about Cook will be to ignore the issue of his sexuality. It’s not germane to his job, they’re only writing about him because of the job he holds, and therefore they shouldn’t write about it.

On top of that, Cook is not exactly open about his sexuality, and Apple has never said anything about it. Cook’s formative years, professionally speaking, were the 12 years he spent at IBM between 1982 and 1994 — and at that company, in those days, coming out was contraindicated from a career-development perspective. Mike Fuller, a gay VP at IBM, told the Advocate in 2001 that he knew “IBM employees who worked for the company in the 1980s who told me they left IBM because they weren’t comfortable coming out at work”; this comes as little surprise. After all, the years that Cook spent at straight-laced IBM coincided with the height of the AIDS panic, when people were worried about sharing toilet seats with homosexuals. It would be hard to come out at any company in that kind of atmosphere.

But thankfully we’ve moved a very long way from those days. Homosexuality is no longer something shameful, to be coy or secretive about — especially not when you’ve risen to the very top of your profession. In fact, it’s incumbent upon a public-company CEO not to be in the closet.

Four years ago — a long time itself, in the history of gay rights and public acceptance thereof — John Browne resigned as CEO of BP under a shameful cloud. The reason for his downfall was not that he was gay, but rather that he was in the closet. As I explained at the time, in trying desperately to remain comfortably in the closet, he ended up lying repeatedly to the UK High Court – and that is why he had to resign.

Back then, there were no public-company CEOs on Out magazine’s gay power list; this year, Cook topped the list even before he became CEO of Apple. Keeping his sexuality a secret is no longer an option. And so the press shouldn’t treat it as though it’s something to be avoided at all costs. There’s no ethical dilemma when it comes to reporting on Cook’s sexuality: rather, the ethical dilemma comes in not reporting it, thereby perpetuating the idea that there’s some kind of stigma associated with being gay. Yes, the stigma does still exist in much of society. But it’s not the job of the press to perpetuate it. Quite the opposite.
已有 1 人评分经验 学术水平 信用等级 收起 理由
bengdi1986 + 40 + 1 + 1 奖励积极上传好的资料

总评分: 经验 + 40  学术水平 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

22
whachel1976 发表于 2011-8-26 20:09:43
107,107

sleek  [sli:k]   
adj. 光滑的, 圆滑的
v. 使光滑
run up  
积欠(账款、债务等)
chronicle  [ˈkrɔnikl]
n.编年史
interim  [ˈintərim]
a.暂时的,临时的 n.间歇,过渡期间
skittish  ['skitiʃ]   
adj.胆小的,易受惊的, 轻佻的
comeback  ['kʌmbæk]   
n.恢复, 东山再起, 机智的回答, 反唇相讥
hone [həun]   
n.细磨刀石, 磨孔机
vt.磨刀, 磨练
vi.<方>渴望,抱怨
spar  [spɑ:]
n.& v.(船的)桅;争论
charter member      
n. <美>(尤指有执照的组织, 社团, 公司等的)创办人, 发起人

已有 1 人评分经验 学术水平 热心指数 信用等级 收起 理由
bengdi1986 + 80 + 1 + 1 + 1 热心帮助其他会员

总评分: 经验 + 80  学术水平 + 1  热心指数 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

23
Accountingfang 发表于 2011-8-26 20:41:35
JObs is not a legend in US,but in China, he is。
已有 1 人评分经验 热心指数 收起 理由
bengdi1986 + 40 + 1 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 40  热心指数 + 1   查看全部评分

24
王航 发表于 2011-8-26 21:07:23
there is no doubt that Sdeven Jobs is the key person to apple's success.Idon't think Cook,the new CEO,would achieve the triumph that Jobs have created in technology.
Apple shares fell $2.46, or 0.7 percent, to $373.72 at 4 p.m. New York time on the Nasdaq Stock Market.The decline proves my worry about Apple's market performance!!!!
已有 1 人评分经验 论坛币 学术水平 信用等级 收起 理由
bengdi1986 + 80 + 10 + 1 + 1 鼓励积极发帖讨论

总评分: 经验 + 80  论坛币 + 10  学术水平 + 1  信用等级 + 1   查看全部评分

25
whachel1976 发表于 2011-8-26 21:07:58
Jobs resigned the position of  CEO when Apple became the second-most valuable company in the world.
Jobs’ attention to detail and emphasis on sleek, easy-to-use products that revolutionized the computer, music and mobile phone industries repelled competition from rivals. As an entrepreneur, his influence is far-reaching and he is said to be remembered for many years to come. It is said that Jobs’ worsening health condition may be one reason for his resignation.
Jobs was ousted by the board in 1985 due to different views on strategy. He then created studio xar and NeXT Software Inc., and returned to Apple as NeXT was taken over by Apple later. When Jobs came back to Apple, Apple is on the edge to bankruptcy. But under Jobs’ leadership, Apple’s stock surged in the last three years, and arrived at an awesome $348.7 billion in total market value.
Jobs gets an annual salary of $1 from Apple, without bonus or compensation for his board membership, but mainly from the appreciation in the value of 5.55 million shares he owns. Jobs’ resignation caused a 0.7 percent fall in Apple’s stock, but it is unlikely to last as Jobs hasn’t been a driving force for the past two years.
Jobs transformed Apple into a seller of everything from smartphones to music. The iPhone, first launched in 1997, turned Apple into the world’s biggest smartphone maker. By honing Apple’s industrial design, tightly integrating software and hardware, and pushing into new markets, Jobs and his team dramatically influenced the computer industry.
The great contributions of Jobs made him an inspiration of the world. He revolutionized the computer industry and transformed the ways the world communicates, plays, shops and works.
The successor of Jobs, Cook, who used to be operating chief in Apple, is expected to be a good leader in the next several years.


已有 1 人评分经验 论坛币 学术水平 信用等级 收起 理由
bengdi1986 + 60 + 20 + 2 + 1 观点有启发

总评分: 经验 + 60  论坛币 + 20  学术水平 + 2  信用等级 + 1   查看全部评分

26
whachel1976 发表于 2011-8-26 21:21:04
不知是否传说:
苹果电脑公司以那个咬了一口的苹果作为其商标图案,是为纪念伟大的人工智能领域的先驱者——艾兰·图灵。艾兰·图灵英国数学家、逻辑学家,被称为计算机科学之父、人工智能之父。 1931年图灵进入剑桥大学国王学院,毕业后到美国普林斯顿大学攻读博士学位,二战爆发后回到剑桥,后曾协助军方破解德国的著名密码系统Enigma,帮助盟军取得了二战的胜利。
在剑桥大学时,他就与以后两位著名的GAY,经济学家约翰·梅纳德·凯恩斯,小说家E.M.福斯特关系密切。
1951年,图灵以他杰出的贡献被当选为英国皇家学会会员。就在他事业步入辉煌之际,灾难降临了。
1952年,图灵遭到警方拘捕,原因是他是一个同性恋者。与其他一些智慧超群的人物一样,图灵在个人生活方式上也“与众不同”。当时人们对同性恋还没有像现在这样宽容,而是把这种行为当作一桩伤风败俗的罪孽。事情的败露是这样的,当时有一位叫琼·克拉克(Joan Clarke)的姑娘爱上了图灵,图灵也对对方很有好感,并向对方求婚,琼欣然接受。但不久;图灵自己退缩了,告诉琼他是同性恋者。
1952年3月31日,图灵更因为和曼彻斯特当地一位青年有染,被警方逮捕。在法庭上,图灵既不否认,也不为自己辨解。在庄严的法庭上,他郑重其事地告诉人们:他的行为没有错,结果被判有罪。在入狱和治疗两者中间,图灵选择了注射激素,来治疗所谓的“性欲倒错”,也就是注射“女性荷尔蒙”。此后图灵开始研究生物学、化学,还和一位心理医生有很深的交往。
1954年6月8日,图灵42岁,正逢进入他生命中最辉煌的创造顶峰。一天早晨,女管家走进他的卧室,发现台灯还亮着,床头上还有个苹果,只咬了一小半,图灵沉睡在床上,一切都和往常一样。但这一次,图灵是永远地睡着了,不会再醒来……经过解剖,法医断定是剧毒氰化物致死,那个苹果是在氰化物溶液中浸泡过的。图灵的母亲则说他是在做化学实验时,不小心沾上的,她的“艾伦”从小就有咬指甲的习惯。但外界的说法是服毒自杀,一代天才就这样走完了人生。后来,图灵的粉丝乔布斯把公司取名为苹果,并且以被咬了一口的苹果作为标志。

http://zhidao.baidu.com/question/295304908.html

27
whachel1976 发表于 2011-8-26 21:25:01
同性恋就同性恋呗,不危害他人就行。
机器人都造出比人跑得快2倍的了,阿凡达的形象或许今后不止出现在银幕,加上克隆技术的发展,谁知道以后的人类是什么样子。
如果人的思维(灵魂)和躯体可以分离的话,人就可以长生不老了。思维只要寄生于一个客体即可。

28
purplehairs 发表于 2011-8-26 22:08:46
Follow Me:104, 67
古人已成黄鹤去,此地空余黄鹤楼。Jobs改变了苹果,也改变了世界。1年1美元,那些华尔街的精英们真应该好好反思反思。

29
周军杰 在职认证  发表于 2011-8-27 07:51:42
bengdi1986 发表于 2011-8-26 09:37
I think it would be sweet at least in a short term. The same as institutional dependency, the stra ...
Does "a short term" means that "i'm worrying about apple‘s future in a long time"? The function of jobs to apple is not only a ceo but a signal that apple is on the right way and it still has the innovative source. the stock price’s shrinking is a live reflection of public :they are worrying!

30
starskyjing 发表于 2011-8-27 08:56:31
another talented person, his resingnation is a pity . hope he can be healthful.

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-25 17:14