楼主: uvwx
1838 19

联合国定义新世纪文盲的标准 [推广有奖]

11
无知求知 发表于 2024-6-15 16:56:24 来自手机
外来词采取音译,那就是不翻译。

12
无知求知 发表于 2024-6-15 17:01:27 来自手机
唐玄宗翻译佛经有五不译原则,其中就包括了此无故不译。此土没有的,那当然无法翻译,只能音译。难道此土连讲道理都规则都没有,以至于严复要采取音译?

13
qf20089 发表于 2024-6-16 16:41:56
无知求知 发表于 2024-6-15 17:01
唐玄宗翻译佛经有五不译原则,其中就包括了此无故不译。此土没有的,那当然无法翻译,只能音译。难道此土连 ...
由于外语单词的多义性,要准确表达原意是很不容易的,采用音译或者意译,不但与本地词汇、个人学识相关,也与当时社会的人文环境相关。
【逻辑】的意思用汉语言来表达,就是【事物的规律性】,而汉语言的直译就比较长,不好记,所以,严复老先生就采用了音译的方式,国人看到就很容易记下,即使当时不理解,过后翻翻词典也就理解了。
就像【英特纳雄耐尔】也是音译词,即【国际、国际共产主义】,而瞿秋白先生翻译时,就不用意译,而是采用音译,这与当时国人喜欢把一些外来语的音译常常挂在口头应该也有些许关系吧。。。

14
无知求知 发表于 2024-6-16 17:38:46 来自手机
qf20089 发表于 2024-6-16 16:41
由于外语单词的多义性,要准确表达原意是很不容易的,采用音译或者意译,不但与本地词汇、个人学识相关, ...
“【逻辑】的意思用汉语言来表达,就是【事物的规律性】”差不多就等于什么也没说。

孙文更倾向于用”理则”一词来翻译,毕竟西文logic一词的意思就是讲道理的规则,理解的规则。如果没有这个规则,那么表达也难,理解也难,那就根本没有道理可讲,整一个蛮族。

15
uandi 发表于 2024-6-19 00:20:04
无知求知 发表于 2024-6-16 17:38
“【逻辑】的意思用汉语言来表达,就是【事物的规律性】”差不多就等于什么也没说。

孙文更倾向于用” ...
英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,
由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,
并通过英国的殖民活动传播到世界各地.
逻辑并不是地道的英语字根。
它来自希腊语,派生自哲学术语Logos(逻各斯),
字面意思就是“关于逻各斯的”,形容词转作名词,表示“关于逻各斯的学问和做法”。
因此,要想理解什么是logic(逻辑),首先就得理解什么是Logos(逻各斯)。
欧洲中世纪的的逻辑学家有时用“logica”、有时候用dialectica表示逻辑。
直到近代西方才通用logic logik logique 等表示逻辑。
dialectica翻译是辩证逻辑。
辩证法(dialectics),即辩证的方法,是西方哲学的专有名词之一,
出自希腊语δνaλεxειx τέχνη,即语言的艺术。
一般所认为是指对逻辑过程的抽象,即对语词,推理,描述,概念,解释过程的研究。
既不是姥马原创,也不是他说的唯物辩证法,鱼目混珠。
翻译外来语最重要的是精确,如果自己语言李本来有的相近词,借用后可能望文生义,张冠李戴。
所以佛教翻译佛智不用智慧,而特别用音译般若。以别于汉语的智慧。
翻译词一定要将定义也翻译。
16世纪中叶到17世纪中叶,葡萄牙人进入了日本,其次是西班牙人、荷兰人。1543年萄牙人进入种子岛,进行商业贸易和传教,葡萄牙词汇大量涌入日本。
然后荷兰语,意大利语,德语,法语。
二战以后的日语外来语,80%90%来自美式英语。据统计,在此后的二十年间,涌入日语的英语外来语,几乎是日本有史以来到1945年为止上千年来接纳外来语的总和。而且,在这个时期输入的美式英语要占目前日语总词汇量的5%左右。今天,日本人使用的所有英语外来语估计已超过两万。
网上搜的。未曾考证。
现代汉语中术语有70%是从日本输入的!

根据语言学家对收有8万单词的《简明牛津词典》的大概分析:
英语中源自拉丁语和它的后代法语的单词约58%,
而源自自己的老家日耳曼语的单词约26%。
还有6%源自希腊语,4%是专有名词,6%源自其它语言和未知来源。

https://www.360doc.cn/article/71712275_937527489.html

现代汉语中术语有70%是从日本输入的!
https://baijiahao.baidu.com/s?id ... A%E6%97%A5%E8%AF%AD



逻辑一词的来历及含义
俞思义
https://www.njscxh.cn/h-nd-2644.html

https://mp.weixin.qq.com/s?__biz ... c65b77&scene=27

16
无知求知 发表于 2024-6-19 21:25:46 来自手机
uandi 发表于 2024-6-19 00:20
英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,
由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、 ...
先秦有逻辑,这是汉墓里出土的文字证据。秦后无逻辑,烧光了。

17
无知求知 发表于 2024-6-19 21:33:44 来自手机
重复了

18
无知求知 发表于 2024-6-20 11:57:30 来自手机
语法就是逻辑雏形。逻辑与文字成熟齐头并进,逻辑始终作为表达与理解的规则,作为所有学科的共同规则。对“原因、结果”这对概念的研究使得逻辑逐渐成熟起来,变得更加严谨。汉墓里出土的文字证据表明,先秦的逻辑严谨程度就超过了传说中的亚里士多德,这就是中哲没有唯心唯物之争的原因,没有“第一因”概念的原因,没有产生一神教的原因。

19
无知求知 发表于 2024-6-20 16:41:53 来自手机
把“第一因”(造物主)等同于被造物,或意识性的东西,或物质性的东西,这就是”以物配主“,是逻辑错误所致(违反了“因≠果”的基本规则)。亚里士多德就犯有这种错误,而1973年马王堆汉墓出土的”非恒道”那个版本的道经第一章,讲的就是这个问题,而且就用逻辑第一规则来否定“第一因”。

20
rrllqq 发表于 2024-6-20 23:16:26
无知求知 发表于 2024-6-15 12:08
会不会讲道理,这就是成熟文明与亚文明的区别标准。讲道理的规则就叫逻辑,但那居然就是个外来词。
人话都说不了,只能一个“世俗文明”+“黑格尔没人能理解”包打天下的人,也有脸说自己会讲理?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-28 23:05