楼主: 若莫离
5217 40

[财经英语角区] 20111031 Follow Me 174 Emerging and service industries set for boost [推广有奖]

21
aabjason 企业认证  发表于 2011-10-31 16:22:10
There is large room for the cooperation between mailand, Hongkong and Taiwan, especially in Economic area, which also will encourage the unity of the grand China. Hope to see that day come earlier.
已有 1 人评分学术水平 热心指数 收起 理由
caihongchn + 1 + 1 我很赞同

总评分: 学术水平 + 1  热心指数 + 1   查看全部评分

22
happylife87 发表于 2011-10-31 16:59:52
It is a good trial. New elements are needed!

23
danellv 发表于 2011-10-31 18:05:16
More political aspects beyond the economic purposes. Hong Kong has a much more developed financial stage and mainland China will use it to transfer the inflation into the international financial market.

Further-more, the pure exporting-style economy cannot satisfy the speed of China's economic development. Learning more from a sophiscated financial system will help more.  
已有 1 人评分学术水平 热心指数 收起 理由
caihongchn + 1 + 1 观点有启发

总评分: 学术水平 + 1  热心指数 + 1   查看全部评分

24
starskyjing 发表于 2011-10-31 19:24:29
"we" need to stand together to face the risks because we are compatriots .
as  Fu said "the global economy is slowing down and the Chinese mainland, Hong Kong and Taiwan need to join hands and deepen trade cooperation to jointly ward off external trade risks". that is right.

25
caihongchn 发表于 2011-10-31 19:34:54
来得晚的结果就是话都被大家说了啊,哈哈!那我就挤出一点来吧:虽说没有永远的朋友,只有永远的利益,但大陆、香港、台湾毕竟“本是同根生”,所以加强三者之间的合作,我是非常赞同的!

26
eaglestar 在职认证  发表于 2011-10-31 20:34:38
China is a big apple now, a region would be crazy if it doesn't want to bite.
My dad is sick, the taste of no much money at hand is so bitter.
一枚在书海漂流的叶子

27
bjmayi 发表于 2011-10-31 21:20:15
the cooperation between these three areas would promote the economic intergration among them.

28
yongjianlin 发表于 2011-10-31 21:45:31
it seems a realy good project, however,  it needs time and reality to prove it works and do develop.

29
孙世明 发表于 2011-10-31 21:45:45
重复建设,浪费资源,来发展经济,短期促进了经济的发展,可是长远来看,每个人都能看到这个问题,可是我们自己不还是不断地用这样的方式完成我们的GDP 么?世界经济不都一体化了么,这三个经济体在怎么紧密也不能把外界的风险抵消了。      
                              
COME ON

30
王航 发表于 2011-10-31 23:07:03
Emerging and service industries set for boost
促进新兴产业和服务行业的发展
Mainland, Hong Kong and Taiwan plan to improve economic links
大陆、台湾和香港港计划进一步加强经济联系
BEIJING - The emerging and service industries are expected to be the main beneficiaries of economic cooperation agreements between the Chinese mainland, Hong Kong and Taiwan, officials said on Friday.
官员在星期五说,这次由中国内地、台湾、香港共同达成的经济合作协议, 新兴产业和服务业将成为主要受益者。
The Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) and the Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) have broadened the scope for trade and investment, Vice-Premier Wang Qishan said at a forum in Beijing.
更紧密经贸关系协议(简称CE PA)和经济合作框架协议(协议)已扩大了贸易和投资的范围,副总理王岐山在北京论坛上说。
The mainland first signed the CEPA with Hong Kong in 2003, followed by seven supplementary agreements. The mainland signed the ECFA - reducing tariffs on more than 800 items - with Taiwan on June 29, 2010.
大陆在2003年第一次和香港签署CE PA,然后进行了七补充协议。内地在2010年6月29日和台湾签署协议—该协议用于降低超过800多个项目的关税。
In 2010, the trade volume between the mainland and Hong Kong reached $230.58 billion, a rise of 31.8 percent year-on-year, while trade between the mainland and Taiwan stood at $145.37 billion, up 36.9 percent year-on-year.
2010,大陆和香港的贸易量达到2305.8亿美元,同比增长31.8%,而中国大陆和台湾之间的贸易总额达1453.7亿美元,同比增长36.9%。
Wang called for the mainland to further open its service trade to Hong Kong, while Fu Ziying, deputy minister of commerce, urged more opportunities for cooperation in emerging industries across the Taiwan Straits.
王岐山副总理称为大陆将进一步对香港开放服务贸易,而商务部副部长傅自应,敦促海峡两岸在新兴产业领域能有更多的合作机会。
"While strengthening the potential for traditional industries across the Straits, we will strive to build new cooperation in emerging industries, including green technology, low carbon environmental protection and energy conservation. We will also expand cooperation in information services, logistics, finance and telecom," Fu said.
“在加强海峡两岸在潜在的传统产业合作的同时,我们将努力建立新的新兴产业的合作,包括绿色技术,低碳环保节能。我们还将扩大信息服务、物流、金融、电信等领域的合作”他说。
With high unemployment in developed economies and high inflation in emerging markets, the global economy is slowing down and the Chinese mainland, Hong Kong and Taiwan need to join hands and deepen trade cooperation to jointly ward off external trade risks, Fu said.
随着在发达经济体中高失业率和新兴市场中的通货膨胀,全球经济放缓,中国大陆、台湾和香港必须携起手来,深化经贸合作共同抵御外部贸易风险,他说。
Wang Yi, minister of the Taiwan Affairs Office of the State Council, said that the mainland, Hong Kong and Taiwan have become the most economically dynamic areas in the world and will "serve as the driver of economic development in the Asia-Pacific region and even in the world amid the global financial crisis".
王毅(国务院台湾事务办公室主任)说,内地,台湾、香港已成为世界上最具有经济活力的地区,将“成为亚太地区乃至处于全球金融危机中世界经济发展的推动力量”。
The service industry between the mainland and Hong Kong has great prospects, according to Fu.
大陆与香港之间的服务业有很广阔的前景,傅自应说。
"Negotiations about the eighth supplementary agreement of the CEPA have already started and the mainland will take more active measures to further open its market to the traditional and emerging service industries," Fu said.
“第八补充协议的谈判已经开始,大陆将采取更加积极的措施进一步开放传统和新兴的服务行业市场,”他说。
Fu said that the mainland will continue to provide financial and insurance support to enterprises from Hong Kong and Taiwan engaged in the mainland's processing trade.
他说,大陆将继续为这些从台湾和香港来内地从事内地加工贸易的企业提供财政和保险支持。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-9 02:00