楼主可以到下面这个链接去看看:
http://bbs.translators.com.cn/mtsbbs/printthread_thread,50833_offset,0
根据该链接上探讨的内容,
Positional goods are
products and services whose value is mostly, if not exclusively, a function of their ranking in desirability in comparison to substitutes. The extent to which a good's value depends on such a ranking is referred to as its positionality.
Positional goods often earn economic rents or quasi-rents.
Examples of positional goods include high social status, exclusive real estate, a spot in the freshman class of a prestigious university, a reservation at the "hottest" new restaurant, and fame. The measure of satisfaction derived from a positional good depends on how much one has in relation to everyone else. A society that devotes more resources to positional goods is arguably wasting effort, since a gain for one must come at a loss for another.
根据上面的英文解释,Positional goods通常是指可以
彰显购买人与众不同的身份或者社会地位的这一类商品,因此,我认为可以根据实际运用的具体环境,选择性地翻译成“地位性商品”,或者“奢侈品”之类的。或者也可以根据实际情况变通处理成具有同等意义的其他词语。