汉语母语者与第二语言学习者对名名组合认知的研究的论文
摘要:名名组合是一种能产的结构形式,其形式简洁,但意义十分复杂。本文通过两个实验来考察汉语母语者和第二语言学习者对新异的名词(表示自然生物)组合的理解策略,得出属性解释和关系解释是常用的两种策略,但属性解释多于关系解释。
关键词:名名组合
汉语母语者
第二语言学习者
表示生物的名词组合
名词表示的是人或事物的名称,具体可以分为表示生物的名词和表示非生物的名词。名词是在日常生活中接触最早且使用最频繁的一类词。因此用名词与名词的组合来给新事物和新现象命名,成为人们经常采用的形式。这种形式涉及到其构成成分所代表的概念之间的组合,但是人们是怎样利用这些概念来表示一个新的概念从而命名的呢?人们又是如何理解这些已经组合起来的陌生的名名结构的?国外许多学者对此进行了研究,并得出了一些结论,即人们在对名名组合进行认知加工时常常采用两种解释形式:关系解释和属性解释。但究竟哪种解释形式更为常用,目前还没有定论
。同样,名词的属性是否会影响解释形式的选择,也没有得到完美的解决。
国内学者对汉语名名组合的研究则相对较少,大部分是介绍或者套用国外的理论,但是 ...


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







