People are willing to and able to pay more for fun, and creative industry will be stronger I think, but basic tech is also key element for future competition!
欧也,总算忙过去了。The whole translation of the passage is perfect, I think。 I only have a very little divergence。
第一段。最后几句的翻译,我觉得有几点不能忽略。英国的这些优势在今年美国德州的一个音乐电影节——“西南偏南”上得到了充分体现;而在今年3月11日,也是在德州,维基百科的创始人吉米-威尔士被称将会出任ZF顾问。附庸风雅的财政部部长乔治-奥斯本在他尚未进入政界的时候就对创意行业充满了兴趣。