楼主: ruhemiadui
106 0

[学习资料] 商务合同:使用情态动词 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2332份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

50%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2722.4985
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6594 点
帖子
0
精华
0
在线时间
356 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-28

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-2-14 16:29:17 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
商务合同:使用情态动词
合同已经用于很多行业,随处可见的,具备相关合同的学问也是一种现代人的常识之一,防患于未然,特殊是商务人员在这方面是要格外慎重的,以下是我给大家整理的商务合同:使用情态动词,期望可以帮到大家
使用情态动词
英文合同的用词一般都是正式、标准的语言,情态动词的使用就表达了这一特点。英文合同中常见的情态动词主要有以下两个,即,
shall
和should
。但它们在合同中分别表示不同的含义。
shall
是英文合同中使用频率最高的一个词,也是语气最重的一个词,常用于第三人称。
shall
常用来表示法律上必需履行的责任和应尽的义务,如不履行合同条款就会产生违反法律责任和义务的后果,其含义相当于中文的“应当〞或“必需〞。
例如:1.The Seller shall present the following do
cuments required for negotiation to the banks(
卖方必需将以下单据提交银行附议
).shall
的否认形式
shall not
在英文合同中常表示不得发生的行为。
例如:2. Party A shall not su ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:商务合同 Negotiation following required Present

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-31 17:29