关于语言的问题,先说一个现代分析哲学及语言哲学的观点——语言就是思想。
语言问题,在这个系列的测试中,也有一个专门的测试,摆七巧板。西方人通过边描述边摆放的方式,比东方人效果好;东方人在安静的情况下,摆放的比西方人效果好。
1——
西方人认为真理不在于主观中,而在于客观中,即你、我之间,而不在你、我的意识之中,通过你我之间语言交流,才可能发现客观中存在的真理,真理是被我们的语言方式从客观中挖掘出来的。
东方人认为真理是在自心之内,当人处于安静无扰的情况,真理才可能从自心内部显现出来。
2——
西方人重描述,西方人的语言中名词作为语句重心较多,当教育孩子,当和孩子们摆积木时,西方人很少说“把积木拿来”。而更多是直接问“我们面前没有积木吧?”
东方人重关联,东方人的语言中动词作为语句重心较多,与西方人表达方式正相反,中国在同样的与孩子摆积木的情况下,多会说“宝贝,我们摆积木”或是“把积木拿来,好吗?”
3——
西方人重个体,极为严谨。东方人重整体,却显模糊。一个在西方当教师的东方人举了个例子,在课间,教师说“你们去吃些水果吧”,东方人一般都能理解,但西方的孩子们一致都会问:“老师,你要我们吃哪种水果?一个还是几个?”西方名词中的单、复数的使用是非常明确的,东方语言中没有单、复数的这种方式。关于人生的理解,需要整体的认识,所以中国人在不能完成自己的个人愿望时,普遍快乐感会比同样情况下的西方人高;但实际与社会观点有冲突的个人愿望时,或是从事与科学研究相关的问题时,西方人的严格划分的逻辑思维,则比东方人,更容易达成目的。
由于这个区别,导致了这两者的不同。
佛教源于印度,以源自西方的雅利安为主体的印度文化界的思维是一种分裂式的思维,即同时具备东方人的整体思维、也具备西方人的逻辑思维;而两者多数时不相交集。A是什么——东方人可能会说是什么也不是什么(一般不会非此即彼,这样的思维,在东方人眼中是机械的)。西方人则一定要非此即彼(即是此也是彼,在西方人的思维中,属于模糊不清的糊涂式思维)。印度人则会给出多个答案:即是此也是彼,非此即彼,两者都不是。但这是三个答案,并不是一个,它不是同时并存的,虽然表述上是同时表述,但当其中一个意思被听者认为是对时,另外两个答案则等于没说。这在东西方人的角度来说,是一种非常奇怪难以理解的思维。




雷达卡
京公网安备 11010802022788号







