楼主: W160730202752Fy
111 0

[学习资料] “And”的一些特殊用法和汉译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2457份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

20%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4029.7034
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6654 点
帖子
0
精华
0
在线时间
419 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-17

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-3-18 08:07:34 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
“And”的一些特殊用法和汉译
  语法是在学习英语中的一个基础,基础的东西会为了我们打造一个更好的学习效果,那么关于语法中“And”的一些特别用法和汉译是怎么样的呢?以下是我给大家整理的“And”的一些特别用法和汉译,盼望可以帮到大家
  And是一个常用的并列连词。其一般的用法和译法,已有不少文章论及。本文仅就and的一些特别用法作一简洁介绍。
  一、And前后的两部分表示同时发生的动作,或同时存在的属性、特征等可译为又又、既又、一方面,一方面、而等。例如:
  1. The process of oxidation in human body gives off heat slowly and regularly.
  人体内的氧化过程缓慢而又有规则地放出热量。
  2. If a body is acted upon by a number of forces and still remains motionless, the body is said to be in equilibrium.
  假如一个物体受到几个力的作用而仍旧保持静止,那么该物体处于平衡状态。
  A ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:equilibrium Process remains Regular Motion

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-17 10:14