楼主: ruhemiadui
91 0

[学习资料] 品牌和广告翻译中的归化与异化 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2527份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

54%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
3080.4738
学术水平
11 点
热心指数
13 点
信用等级
15 点
经验
-6784 点
帖子
0
精华
0
在线时间
364 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-4-7

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-4-15 10:56:46 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
<Object: word/embeddings/oleObject1.bin>
<Object: word/embeddings/oleObject2.bin>
二○一四届毕业论文The Domesticating and Foreignizing Translation
of Brands and Advertisements
品牌和广告翻译中的归化与异化
二〇一四年六月
Acknowledgements
I am indebted to many people for their support and help in the procedure of my college study and thesis writing. My gratitude firstly goes to my tutor Mr. Zhao Bin. Without his constant encouragement and constructive suggestions, this thesis would not be finished on time.
My thanks also go to ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:Constructive Suggestions Translation suggestion knowledge

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-4-28 19:26