楼主: 打了个飞的
313 0

[学习资料] 《塞翁失马》文言文原文注释翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7542份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

97%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4892.7497
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18809 点
帖子
2173
精华
0
在线时间
1405 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-1-22

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-5-21 16:05:27 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
《塞翁失马》文言文原文注释翻译
  《塞翁失马》文言文原文注释翻译
  作品原文
  近塞上(1)之人有善术者(2),马无故亡(3)而入胡。人皆吊(4)之,其父曰:“此何遽(5)不为福乎?”居(6)数月,其马将(7)胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为(8)祸乎?”家富(9)良马,其子好(10)骑,堕(11)而折其髀(11)。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大(12)入塞,丁壮者引弦(13)而战。近塞(14)之人,死者十九(15)。此独以跛(16)之故,父子相保(17)。
  字词解释
  (1)塞上:长城一带。塞,边塞。
  (2)善术者:精通术数的人。善:擅长。术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等。
  (3)故:缘故。亡:逃跑。
  (4)吊:对其不幸表示安慰。
  (5)何遽(jù):怎么就,表示反问。
  (6)居:过了。在表示时间的词语前面,指经过的时间。
  (7)将:带领。
  (8)为:是。
  (9)富:很多。
  (10)好:喜欢。
  (11)1堕:掉下来。
  (11)2髀(bì):大腿。
  (12)大:大举。
  (1 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:塞翁失马 文言文

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-28 22:06