楼主: 打了个飞的
147 0

[学习资料] 天平山中文言文翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7654份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

94%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4931.4170
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18409 点
帖子
2133
精华
0
在线时间
1415 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-2-8

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-5-23 19:47:48 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
天平山中文言文翻译
  天平山中文言文翻译
  导语:文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译, 是指用现代汉语的词对原文进行 逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之 处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。下面由本店铺为您整理出的天平山中文言文翻译内容,一起来看看吧。
  作者杨基简介:
  杨基(1326~1378)元末明初诗人。字孟载,号眉庵。原籍嘉州(今四川乐山),大父仕江左,遂家吴中(今浙江湖州),“吴中四杰”之一。元末,曾入张士诚幕府,为丞相府记室,后辞去。明初为荥阳知县,累官至山西按察使,后被谗夺官,罚服劳役。死于工所。杨基诗风清俊纤巧,其中五言律诗《岳阳楼》境界开阔,时人称杨基为“五言射雕手”。少时曾著《论鉴》十万余言。又于杨维桢席上赋《铁笛》诗,当时维桢已成名流,对杨基倍加称赏:“吾意诗境荒矣,今当让子一头地。”杨基与高启、张羽、徐贲为诗友,时人称为“吴中四杰”。
  天平山中
  作者:杨基
  细雨茸茸湿楝花,南风树树熟枇杷。
  徐行不记山深浅,一路莺啼送到家。
  注释
  ①天平山:在江苏省苏州市西,山顶正平, ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:文言文 浙江湖州 基本方法 现代汉语 四川乐山

天平山中文言文翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7553516.html

23.11 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-13 15:16