楼主: ruhemiadui
83 0

[学习资料] 独觉柳宗元古诗翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2354份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

51%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2750.9853
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6604 点
帖子
0
精华
0
在线时间
358 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-2-14

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-5-28 08:12:44 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
独觉柳宗元古诗翻译
  独觉柳宗元古诗翻译
  独觉
  柳宗元 〔唐代〕
  觉来窗牖空,寥落雨声晓。
  良游怨迟暮,末事惊纷扰。
  为问经世心,古人谁尽了。
  译文
  一觉醒来窗外一片空濛,晨雨稀疏我不禁忧心忡忡。
  长期外游嗟怨身损神销,琐事如麻一一困扰胸中。
  徒有经世济民的一腔宏愿,自古至今谁不是希望落空!
  注释
  窗牖(yǒu 友)窗户。牖:《说文·穴部》“在墙曰牖,在屋曰窗。”
  寥落:稀疏。
  良游:尽兴之游。迟暮:比喻晚年、衰老。
  末事:琐碎小事。末:凡物之细碎如粉者曰“末”。
  经世:处理国家大事。经,治理。
  尽了:全部实现。尽,悉也,备也。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:柳宗元 经世济民 忧心忡忡

独觉柳宗元古诗翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7605307.html

19.39 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-14 16:32