楼主: ruhemiadui
64 0

[学习资料] 语义与交际翻译理论指导下的《你是鸵鸟还是美洲驼?》(节选)翻译报告 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2332份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

50%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2722.4985
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6594 点
帖子
0
精华
0
在线时间
356 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-28

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-5-28 09:17:49 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
语义与交际翻译理论指导下的《你是鸵鸟还是美洲驼?》(节选)翻译报告
本翻译项目由外国语学院主持,翻译对象为旅游业专著《你是鸵鸟还是美洲驼?》。原作首先从客户服务、品牌、传统营销、网络营销、在线旅行社、免费Wi-Fi等六个要素来阐述旅游地酒店的现状,然后列举出一些卓越的度假酒店作为实例。
实例部分主要包括世界各大著名度假酒店经营者访谈,为读者介绍、分享其成功经验。本翻译报告作者承担的翻译任务即原作中实例部分。
为了更好地促进省旅游业的发展,帮助更多的旅游从业者,尤其是酒店经营者了解、学习外国的优秀经验,旅游翻译被选定为本次的翻译类型。本翻译报告作者承担的内容为访谈式旅游英语文本,属于信息型文本,作者在纽马克提出的语义与交际翻译理论的指导下,充分利用平日所学有关旅游英语翻译技巧,针对翻译实践中出现的难点和重点,进行分类处理,努力探索出最为确切和自然的译文。
通过本次翻译实践,笔者对语义与交际翻译有了更深入的了解,并且能够在语义与交际翻译理论的指导下解决旅游翻译中的难题。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:翻译理论 英语翻译技巧 外国语学院 度假酒店 翻译技巧

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-1 14:14