基本方法:1.前置法:将英语限制性定语从句翻译成“”字结构,将其置于被修饰语之前。Trade barrier is a pressing problem which we must deal with. There are real estate markets, foreign exchange markets, labor markets, short-term capital market, and so on; there may be a market for anything that has a price.(任何有价值东西都可能有市场)
2. 后置法:译成并列分句,重复先行词;或省略先行词。The managing director received a letter from her that announced her resignation. They have worked out a new method by which production has now been rapidly increased.


雷达卡




京公网安备 11010802022788号







