楼主: W160730202752Fy
66 0

[学习资料] 辽东行王建古诗翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2486份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4044.4239
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6914 点
帖子
0
精华
0
在线时间
421 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-27

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-5-28 13:10:02 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
辽东行王建古诗翻译
  辽东行王建古诗翻译
  辽东行
  王建 〔唐代〕
  辽东万里辽水曲,古戍无城复无屋。
  黄云盖地雪作山,不惜黄金买衣服。
  战回各自收弓箭,正西回面家乡远。
  年年郡县送征人,将与辽东作丘坂。
  宁为草木乡中生,有身不向辽东行。
  译文
  辽东之地路途遥远,辽水曲曲折折难以横渡。战士们戍守的古城楼已经破旧不堪,早已没有城楼,城墙之上也早就没有房屋了。那里气候异常寒冷,常常是黄云满天冰雪盖地,战士们身上的衣服真是难以御寒!如果有厚厚的暖和的衣服可以抵御这异地的寒冷,即使耗费掉万两黄金,又怎会吝惜呢?战争结束后战士们各自收回弓箭准备回家,但遥望回家的路,唯觉遥远路漫漫。年年郡县都有征人而来,将在这凄寒的辽东戍守征战,不知又有多少人牺牲于此。我宁愿生为草木,终生守候在家乡的土地上,至死不往辽东这地方来!
  注释
  ①万里:形容道路遥远。
  ②古戍:指戍守的古城楼。
  
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:回家的路 曲曲折折 气候异常 买衣服

辽东行王建古诗翻译.docx
下载链接: https://bbs.pinggu.org/a-7614292.html

19.61 KB

需要: RMB 2 元  [购买]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-30 18:51