楼主: W160730202752Fy
57 0

[学习资料] 柳李商隐古诗的意思翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2494份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4055.6107
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6874 点
帖子
0
精华
0
在线时间
422 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-2-4

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-5-28 13:15:25 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
柳李商隐古诗的意思翻译
  柳李商隐古诗的意思翻译
  柳  李商隐 〔唐代〕
  曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。
  如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。
  译文
  你曾经随着东风轻拂歌席舞筵,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游苑中游玩。
  又为何肯捱到秋天来啊,现在已是夕阳斜照,秋蝉哀鸣的景象了。
  注释
  东风:指春风。
  舞筵:歌舞的筵席。
  乐游:乐游原的省称,也叫乐游苑,在唐代长安东南,今陕西西安市郊。
  断肠天:指繁花似锦的春日。
  断肠:销魂。
  肯到:会到。
  清秋:明净爽朗的秋天。
  斜阳:傍晚西斜的太阳。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:李商隐 陕西西安 西安市 乐游原

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-5 05:05