楼主: ruhemiadui
74 0

[学习资料] 戏答元珍古诗原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2387份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

51%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2851.8017
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6704 点
帖子
0
精华
0
在线时间
358 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-2-27

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-5-28 13:38:31 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
戏答元珍古诗原文及翻译
  戏答元珍古诗原文及翻译
  戏答元珍
  欧阳修 〔宋代〕
  春风疑不到天涯,二月山城未见花。
  残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。
  夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。
  曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。
  译文
  我真怀疑春风吹不到这边远的山城,已是二月,居然还见不到一朵花。
  有的是未融尽的积雪压弯了树枝,枝上还挂着去年的橘子;寒冷的天气,春雷震动,似乎在催促着竹笋赶快抽芽。
  夜间难以入睡,阵阵北归的雁鸣惹起我无穷的乡思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都触动我思绪如麻。
  我曾在洛阳见够了千姿百态的牡丹花,这里的野花开得虽晚,又有什么可以感伤,可以嗟讶?
  注释
  元珍:丁宝臣,字元珍,常州晋陵(今江苏常州市)人,时为峡州军事判官。
  天涯:极边远的地方。诗人贬官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已远,故云。
  山城:亦指夷陵。
  “残雪”二句:诗人在《夷陵县四喜堂记》中说,夷陵“又有橘柚茶笋四时之味”。残雪:初春雪还未完全融化。 冻雷:初春时节的雷,因仍有雪,故称。
  “夜闻”二句一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。归雁:春 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:湖北宜昌 千姿百态 欧阳修 牡丹花 常州市

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-3-4 06:12