文言文采桑子朱敦儒阅读答案与翻译赏析
文言文采桑子朱敦儒阅读答案与翻译赏析
原文:
采桑子·彭浪矶
朱敦儒
扁舟去作江南客,旅雁孤云。万里烟尘,回首中原泪满巾。
碧山对晚汀洲冷,枫叶芦根。日落波平,愁损辞乡去国人。
采桑子·彭浪矶字词解释:
①彭浪矶:在江西省彭泽县长江南岸。
②扁舟:小舟。
③汀洲:水中或水边的平地。
采桑子·彭浪矶翻译:
乘舟避难江南,就像失群的大雁,孤独的浮云。穿梭在连绵的烟尘之中,回国中原已泪满斤。
碧山对着水边的平地有丝丝凉意,看着枫树叶和芦苇根。太阳落山了水波平静了怨恨离开了家乡。
采桑子·彭浪矶阅读答案:
试题:
(1)本词的上片和下片在感情抒发上各具特点,试分别作具体分析。
(2)试析词人因何而愁”?
(3)本词主要的表现手法是什么?结合诗句分析其表达效果。
答案:
(1)①上片侧重记事抒情。词人独驾扁舟,避乱江南,如同失群旅雁和孤零飘荡的浮云,兴起浓重的羁旅孤寂之感。回首北望烽烟弥漫的中原大地而泪洒“满巾”,直接抒发了无限的国破家亡之痛。
②下片偏重写景抒情。暮色笼山, ...


雷达卡


京公网安备 11010802022788号







