楼主: ruhemiadui
106 0

[学习资料] 商务英语经济类文章的翻译技巧 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2335份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

50%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2722.6978
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6594 点
帖子
0
精华
0
在线时间
356 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-28

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-6-6 10:17:20 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
商务英语经济类文章的翻译技巧
  经济类文章在商务英语翻译中所占比例较高,也是实际工作和翻译
资格考试的常用文体。下面是小编分享的商务英语经济类文章的翻译技
巧,欢迎大家阅读!
  1商务英语经济类文章的主要特点
  商务英语经济类文章主要包括以下目的:描述社会经济事件、讲
述特定经济现象、对某经济现象作判断或评述。其行文特点首先体现在
经济类术语的广泛使用,如谈及财政收入、
ZF开支、社会消费品零售
总额,等等。其次,商务英语经济类文章常使用简单句,很少出现太高
深复杂的句式。再次,数字及单位换算频繁出现。经济类文章避免不了
的是数字的大量采用,目的在引用实际数据进而描述经济事件的发生及
转变。最后,商务英语经济类文章有其特定的措辞。在该文体中的动词
及名词采用和日常生活英语的措辞有区别,经济类文章的措辞常使用较
中性、专业、正式的词汇。
  在翻译教学中,经济类文章的教学像把双刃刀。首先,该文体很
少出现复杂句式、常使用简单句、文章常以时间或内在逻辑进行较清晰
的排列,这些都是比较容易掌握的。但专业术语的广泛出现、数字单位
的转换、措辞的专业化都给商务英语经济翻译带来一定的难 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:经济类文章 商务英语 翻译技巧 经济类 经济事件

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-2 09:13