楼主: ruhemiadui
127 0

[学习资料] 商务英语新词构词方法 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2335份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

50%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2722.6978
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6594 点
帖子
0
精华
0
在线时间
356 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-28

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-6-6 12:23:47 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
商务英语新词构词方法
  任何新词的产生是依照一定的语言方法来构造的,商务英语新词的
构造也不例外。下面是小编分享的商务英语新词构词方法
,一起来看
一下吧。
  (一)转化
  转化法是语言新词构成的主要常用方法之一,这一种方法也同样
适合于商务英语新词的构词。所谓转化法就是我们常说的旧有词汇在新
的语境下被赋予新的功能,衍生出新的意义。这类词在语言的发展过程
中,词义得到丰富或是延展,这样的改变使得商务英语在商务活动中进
行交流时不仅生动形象,而且使得表达更加的简洁有力。当然这种方法
的优势依然无法掩盖其局限性,那就是很容易使人望文生义,产生误
解。比如
Basket
purchase
(一揽子购买
),这样的词旧有的意义那已成为
推测出新含义的依据,但是在了解本义的基础上结合专业知识,同样可
以推测出新的词语意义。比如
Dressing
,其本义是打扮、着装,在商务
英语中准备翻译为做假账,为什么会有这样的延展呢?我们知道所谓的
做假账,就是会计在原有真实账目上为了掩盖犯罪事实而对原有账目进
行重新打扮,这样一来做假账不仅生动形象,而且有含有轻松意味,更
符合西方的交往模式。 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:商务英语 purchase dressing basket Chase

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-2 16:40