楼主: 打了个飞的
65 0

[课件与资料] 古诗文阅读四市公开课一等奖省赛课微课金奖PPT课件 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7561份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

94%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4893.0385
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18429 点
帖子
2135
精华
0
在线时间
1412 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-1-30

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-6-20 12:09:18 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
古诗文阅读(四)了解并翻译文中句子
  有直译和意译两种。
    所谓直译,是指用当代汉语对原文进行逐字逐句地对应翻译。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有依据。句式特点和原文一致。    直译好处是字字落实,不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。
直译
意译
    所谓意译,是指依据语句意思进行翻译,词句尽可能照料原文词义。意译有一定灵活性,文字可增可减,词语位置能够改变,句式也能够改变。    意译好处是文意连贯,译文符合当代语言表示习惯,比较通顺、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。
文言翻译种类
    从高考特点与考查目标出发,文言文翻译应该采取以直译为主、意译为辅助伎俩。直译不便表示意思时再采取意译。
如 原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,——亚父者,       范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
直译  项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,——      亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。
意译  项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,——亚父就      是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:ppt课件 一等奖 公开课 ppt 不足之处

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-30 22:51