楼主: fsaasdfs~
97 0

[学习资料] 行路难其二古诗原文及翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

已卖:2052份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

博士生

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
350 个
通用积分
2499.1634
学术水平
6 点
热心指数
6 点
信用等级
5 点
经验
-6042 点
帖子
0
精华
0
在线时间
519 小时
注册时间
2012-8-29
最后登录
2025-12-22

楼主
fsaasdfs~ 发表于 2025-6-21 09:06:06 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
行路难其二古诗原文及翻译
  行路难其二古诗原文及翻译
  行路难·其二
  李白 〔唐代〕
  大道如青天,我独不得出。
  羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗。
  弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。
  淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。
  君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。
  剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。
  昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台?
  行路难,归去来!
  译文
  人生道路如此宽广,唯独我没有出路。
  我不愿意追随长安城中的富家子弟,去搞斗鸡走狗一类的赌博游戏。
  像冯谖那样弹剑作歌发牢骚,在权贵之门卑躬屈节是不合我心意的。
  当年淮阴市人讥笑韩信怯懦无能,汉朝公卿大臣嫉妒贾谊才能超群。
  你看,古时燕昭王重用郭隗,拥篲折节、谦恭下士,毫不嫌疑猜忌。
  剧辛和乐毅感激知遇的恩情,竭忠尽智,以自己的才能来报效君主。
  然而燕昭王早就死了,还有谁能像他那样重用贤士呢?
  世路艰难,我只得归去啦!
  注释
  羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨栗:字面上是说自己耻于像长安的市井小人一般凭着斗鸡小技赌胜微不足道的彩头暗讽唐玄宗在宫内设置斗鸡坊,斗鸡小儿因此而 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:人生道路 微不足道 长安城 黄金台 富家子

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-26 03:13