楼主: ruhemiadui
58 0

[学习资料] 大学英语四级考试考点详解-翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2398份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

51%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2851.8305
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6814 点
帖子
0
精华
0
在线时间
358 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-2-27

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-6-23 14:29:48 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
名校版大学英语四级考试考点详解 翻译
理解是翻译过程中的重要一步,在翻译过程中,除了借助字 典排除生词带来的障碍之外,译者本身的背景知识和基本常 识也有助于理解原文内容和检验译文的准确性。我们在进行 翻译时完全可以根据常识做出判断,
防止出现逻辑不符的译 文。
例如:Whist some petroleum products are delivered direct from refineries much is distributed via installations which are themselves supplied by ship, pipeline, road tanker or railcar. The product is stored at these installations in large vertical or sometimes horizontal steel tanks.
虽然有些石油产品是炼油厂直接交货,但大多数石油产品 是通过船舶、管道、槽车或铁路槽车供应给储油设施进行分 配、石油产品存储在这些储油设施的大型立式或卧式钢质油 罐中。
逻辑关系 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:大学英语四 大学英语 英语四级 考点详解 学英语

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-3-6 15:31