楼主: ruhemiadui
130 0

[学习资料] 刘豫举济南来寇全文翻译 [推广有奖]

  • 0关注
  • 12粉丝

已卖:2327份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

硕士生

50%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
1138 个
通用积分
2722.0065
学术水平
6 点
热心指数
8 点
信用等级
10 点
经验
-6594 点
帖子
0
精华
0
在线时间
356 小时
注册时间
2012-6-24
最后登录
2026-1-28

楼主
ruhemiadui 发表于 2025-6-28 13:39:32 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
刘豫举济南来寇全文翻译
刘豫举济南来寇,大名孤城无援,永率士昼夜乘城,伺 间则出兵狙击。攻围益急,俘东平、济南人,大呼城下曰: 二郡已降。降者富贵,不降者无瞧类。益谦辈相顾色动,永 大言日:今日正吾侪报国之时。良久城陷,永坐城楼上,或 掖之以归,诸子环泣请去。金人遣骑召永,永正衣冠南向再 拜讫,易幅巾而入,黏罕曰:阻降者谁?永熟视曰:不降者 我。金人奇永状貌,且素闻其贤,乃自相语,欲以富贵啖永, 永嗔目唾日:无知犬豕,恨不醯尔以报国家,何说降乎?怒 骂不绝。金人讳其言,麾之使去,永复厉声曰:胡不速杀我 死?当率义鬼灭尔曹。大名人在系者无不以手加额,为之出 涕,金人怒断所举手。乃杀之,一家皆遇害。虽素不与永合 者皆面恸,金人去,相与负其尸瘗之。(选自《宋史郭永传》
)o注释:刘豫:北宋叛臣,原济南知府。投降后,协助金 人攻宋。永:郭永,大名府元城人,北宋抗金官吏。瞧类: 指活着的或活下来的人。益谦:益,指张益。谦,北宋将领, 此役中降金。掖:拽着别人的胳膊。幅巾:古代男子以全幅 细绢裹头的头巾。黏罕:金朝名将。啖:用利益引诱人。醯: 古代的一种酷刑,指把人杀死后剁成肉酱。在系者:指被俘  ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:全文翻译 大名府

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-30 12:11