楼主: 打了个飞的
104 0

[学习资料] 英语六级翻译新题型练习:中国民间艺术 [推广有奖]

  • 0关注
  • 25粉丝

已卖:7668份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

院士

94%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
3465 个
通用积分
4975.9620
学术水平
8 点
热心指数
9 点
信用等级
8 点
经验
18409 点
帖子
2133
精华
0
在线时间
1415 小时
注册时间
2024-5-25
最后登录
2026-2-13

楼主
打了个飞的 在职认证  发表于 2025-7-25 20:15:56 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
英语六级翻译新题型练习:中国民间艺术
  中国民间艺术与中国哲学统一于
“阴阳(yin-yang)
生万物”这一理念。
这一理念源于中国原始社会,是对人类的人生感悟的哲学注解。中国人
祖先的哲学论断是
“近看自己,远观他人
”。要理解中华民族民间艺术的
原始艺术,这一结论必不
可少。人类的本能欲望是生存并通过繁衍
(propagation)
继续存在。人生来的首要
本能是求生,然后是长寿。从原
始社会到今天,阴阳和永生的观念始终贯穿中国的社会生活和民族文
化。中国民间艺术反映了社会的所有基本哲学理念。
  参考翻译:
  Chinese
folk
artandChinese
philosophy
areunifiedin
thebelief
that
yin-yang
produces
allliving
things
inthe
world.
Originated
inChinese
primitive
society,this
wasthephilosophical
explanation
ofhuman'sperception
oflife.
Chinese
ance ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:六级翻译 民间艺术 英语六级 新题型 Propagation

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-20 01:51