楼主: W160730202752Fy
74 0

[学习资料] 已酉端午原文、翻译及赏析 [推广有奖]

  • 0关注
  • 13粉丝

已卖:2487份资源
好评率:99%
商家信誉:一般

讲师

21%

还不是VIP/贵宾

-

威望
1
论坛币
450 个
通用积分
4053.9802
学术水平
-4 点
热心指数
-2 点
信用等级
-4 点
经验
-6864 点
帖子
0
精华
0
在线时间
421 小时
注册时间
2018-9-15
最后登录
2026-1-27

楼主
W160730202752Fy 发表于 2025-9-18 19:00:06 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
已酉端午原文、翻译及赏析
  已酉端午原文、翻译及赏析
  已酉端午原文、翻译及赏析1
  已酉端午原文:
  风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
  海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。
  译文
  己酉年的端午那天,天公不作美,狂风大作,暴雨倾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整个汨罗江上,没有一处可以让人竞渡龙舟,借以凭吊远古英雄屈原的灵魂,真是让让人感到遗憾哪!水边的石榴花如火地开着,似乎正在笑话我呢——这也需要你烦神么?我只好自我解嘲道:其实,陶渊明即使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清醒!今天,我虽无法凭吊屈原,我也一样仰慕他啊!
  注释
  端阳:端午节。晦冥:昏暗;阴沉。汨罗:汨罗江。吊:凭吊。英灵:指屈原。榴花:石榴花。醒:清醒。
  已酉端午赏析
  《已酉端午》是元代贝琼的一首诗,这首诗表现了对自己怀才不遇的洒脱。
  整首诗先写端午节的天气,再用“榴花”来比拟自己,流露出自己的才华。最后一句运用了典故,运用了对比的方法,表在自嘲,实在指超脱自我。
  已酉端午原文、翻译及赏析2
  已酉端午
  元代:贝琼
  风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。
  海榴花发应相笑,无酒 ...
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:怀才不遇 端午节 石榴花 汨罗江 陶渊明

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-2-1 04:41