楼主: 阡陌人
1364 1

[推荐]在伦敦说地道英语 [推广有奖]

  • 0关注
  • 0粉丝

高中生

30%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
58 个
通用积分
0
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
311 点
帖子
16
精华
0
在线时间
2 小时
注册时间
2008-3-24
最后登录
2010-9-22

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
 考虑到伦敦旅行?小心。那儿有很多的英语只是在伦敦才有并且你可能从未听到过。用以下最常见的伦敦方言为你的旅行作好准备!
 
Blimey!这是人们在表示惊讶时常用的表达方式。例如, "Blimey! The weather's terrible today!"
 
Keep your hair on.你的头发并不是要往哪个方向。 这个表达方式其实是表示保持平静,"Keep your hair on. It's an easy problem to fix.
 
Pear-shaped.这常用来表示出了问题的情况。例如,"I started my new job the other day and I was so nervous, it all went pear-shaped
 
Have it large.在你计划外出并玩个痛快的时候你会这样说。 例如, "It's Saturday! We're gonna have it large tonight!" 你还可以说larging it。
 
Bob's your uncle. 如果有人这么对你说,这并不代表着你有一个很久没有联系的叔叔在伦敦。伦敦人使用这个表达方式表明某事已经完成或者某事没有任何的问题。例如,"You just plug it in, turn on the power, and Bob's your uncle!"
 
Dog's dinner.当人们说某事象狗食,他们其实在说这事一团糟。例如,"Your hair looks like a dog's dinner,"意思是你的头发有一点乱,而不是他们的狗想要吃!
 
All over the shop.这个表达方式和购物没有任何的关系。这表示某人完全没有条理性。 如果有人告诉你,"you're all over the shop,"你应该停一停仔细想一想了。伦敦人还说,all over the gaff。
 
Smashing.不,这不是把东西摔坏!这其实是用来描述某事物非常的好。例如, "Last night's party was smashing!"
 
Hank Marvin. 如果有人说,"I'm Hank Marvin!"这不是他或她的名字。这只是代表这个人非常的饿。例如,"What do you want to eat for dinner? I'm Hank Marvin!"这是伦敦押韵的俚语的一个例句。-Hank Marvin 和starvin'押韵,意思是饥饿。
 
Let's have a bubble bath.别担心,伦敦人并不是让你和他们一起洗泡泡浴。 bubble bath 其实意思是a laugh。他们只是要你和他们一起欢笑。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:地道英语 Saturday Started WEATHER tonight 英语 推荐 伦敦 地道

沙发
heyyan 发表于 2008-4-3 10:52:00 |只看作者 |坛友微信交流群
up, up, up, and hope more people can share it! thank you very much

使用道具

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
加JingGuanBbs
拉您进交流群

京ICP备16021002-2号 京B2-20170662号 京公网安备 11010802022788号 论坛法律顾问:王进律师 知识产权保护声明   免责及隐私声明

GMT+8, 2024-5-2 02:21