楼主: fujo11
4155 13

[转帖]CNN主播到底使用什么羞辱性英语单词? [推广有奖]

  • 0关注
  • 33粉丝

学术权威

85%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
21544 个
通用积分
23.7911
学术水平
993 点
热心指数
1047 点
信用等级
773 点
经验
197326 点
帖子
10273
精华
2
在线时间
5449 小时
注册时间
2005-2-12
最后登录
2023-12-8
毕业学校
中国人民大学

楼主
fujo11 在职认证  发表于 2008-4-16 13:07:00 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

CNN主播到底使用什么羞辱性英语单词?

 

张放

有人骂了你,你一定要知道,对方使用了什么样的词骂了你。这样,你就可以决定怎么样回应。此外,你还要弄明白,骂你的人为什么要骂你,是对你有成见,还是你有什么问题在对方那里没有得到很好地解决?还有一种可能,就是指桑骂槐。另外就是,被骂的对象到底是你还是另有其人。最近,CNN主播(卡弗帝)Cafferty在一挡名为“The Situation Room”节目里,使用了几个非常不被中国人熟悉的英语单词,来描述他心中的中国政府形象,这引起了外交部的严重抗议。

 

那么,他使用的是什么英语单词呢?他到底是怎么说的?他使用了“goons and thugs”两个单词。并接着说,中国生产的产品是“junk”。显然这三个单词并不是我们多数中国人所熟悉的。

 

先说goon一词。

 

它的根本含义到底是什么,这个词羞辱人的程度为多少?

 

根据《兰登书屋词典》,这个词的基本含义为:“1920年到1925年期间,gooney一词的缩短形式,gony是最初该词形式,意为‘笨人’。出自E.C.色加(1894年生-1938年卒)美国卡通画家的系列作品《顶针剧场》。其中有个滑稽人物名叫Alice。该人就被称作goon。现该词通常应用于俚语里,多指‘笨蛋’,‘憋脚人物’或‘雇佣流氓’等意。”

 

根据《美国传统词典》定义:“受雇暴徒,恐吓或伤害反对者。”

 

根据《字源词典》定义:该词源于simpleton(1580年首次出现的词),来源已经不能考证。Goon一词后被海员大量使用,指信天翁或相似的大而笨拙的鸟(1839年)。被用做“受雇暴徒”一词含义源于1938年的E.C.色加的作品。英国也有人因此获得灵感,编写出《笨蛋秀》。

 

再来看thug一词。

 

根据《兰登书屋词典》,其意义为“残暴的,邪恶的流氓,强盗,或凶手”。其来源为1800年到1810年间,印度语“thag”一词,意为“恶棍,流氓,骗子”。

 

据说,在1810年时,印度一群杀人凶手和强盗勒死了很多人。自此,该词被列入英语词典之中。

 

最后来看描写中国人产品的“junk”一词。

 

该词有很多意思,不过含义都有些相近。

1、泛指任何旧的或废弃的材料,如旧金属,废纸或破布等。

2、泛指任何没有价值的,没有意义的或可轻视的东西、废物等。

 

该词于1480年到1490年间被创造出来。原源不清。 

 

当然,CNN已经做出反应。CNN说Cafferty是个大嘴,他曾在过去许多年间,在节目中痛批过很多国家的政府,包括美国政府和美国领导人。但用上面这样的词来形容中国政府,已经引起众多中国人愤怒。当然他后来一再表明,自己没有冒犯中国人民的意思。

他的原话如下:

 

"I don't know if China is any different, but our relationship with China is certainly different,"

“我不知道中国是不是有什么不同。但我们与中国的关系绝对是不同的。”

 

We're in hock to the Chinese up to our eyeballs because of the war in Iraq, for one thing. They're holding hundreds of billions of dollars worth of our paper. We are also running hundreds of billions of dollars' worth of trade deficits with them, as we continue to import their junk with the lead paint on them and the poisoned pet food and export, you know, jobs to places where you can pay workers a dollar a month to turn out the stuff that we're buying from Wal-Mart.

“有一件事可以肯定的是,由于在伊拉克打仗,我们已经把身上几乎所有的东西都典当给了中国。他们手拿着我们数以千百亿的美元。我们手上拿的却是数以千百亿价值的贸易逆差。可我们还在继续进口他们的垃圾,上面有超标的铅,还有宠物食品也毒,另外还有,你知道,我们把就业机会也给出口了,出口到那些地方,你每月只要付几个小钱,他们就能把我们在沃尔玛要买的东西给造出来。”

 

"So I think our relationship with China has certainly changed, I think they're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last 50 years." 

“所以,我想,我们与中国的关系真的是改变了。我想,他们基本上还是那群过去50年间一直没有什么改变的goons和thugs。”

二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:英语单词 CNN relationship Different relations 英语 单词 CNN 羞辱

客观性是科学存在的前提

沙发
fujo11 在职认证  发表于 2008-4-16 13:15:00

这个家伙,多半是个喜欢翻古书的,这么冷的词,我是一个也不认识,幸亏有专家翻译。

客观性是科学存在的前提

藤椅
倒塌俄 发表于 2008-4-16 13:28:00
现在这个时期太敏感了,国人又不适应,一有状况就容易惊诧,在下属上司面前的那份四平八稳喀然若失。
我最烦辩证法了,“在坚持XX的基础上,侧重XX”基本是屁话,又要“基础”又要“侧重”,即使不是语文错误,也会导致建筑施工事故。JIAN!

板凳
屈俏俏 发表于 2008-4-16 13:31:00
[em16][em16][em16]

报纸
fujo11 在职认证  发表于 2008-4-17 06:19:00

任何语言,都有它的如下功能:1,表述功能;2表达功能

其中表达功能包括:(1)表达情绪;(2)表达一种主观性的价值观

CNN主持人表达的是他的个人价值判断,我们只要不认同他的价值观,就行了

客观性是科学存在的前提

地板
winston1986 发表于 2008-4-17 21:20:00

也不是啊, 这些单词其实一点都不冷. 只是大哥你不在那个语言环境下生活,不知道而已

我不是斑竹.有问题不要找我.
此猫已死,有事烧纸。
论坛空间不加好友

7
mzy 发表于 2008-4-17 22:34:00
说些无意义的话而已。 鄙视!

8
sixiangzhe 发表于 2008-4-18 08:46:00

FUJO11先生也在啊

这次,英国、法国、美国鬼子的原形已经彻底暴露在中国人民面前了,他们的帝国主义本色绝不像他们所宣扬的民主、自由、平等那么美妙,他们的媒体简直就是法西斯。老兄,你是不是也该换换脑子啦?!

9
fujo11 在职认证  发表于 2008-4-18 19:11:00

很久很久以前,枪声和流血就让我换了脑子.

我现在冷静得如同蹲在冰上.

客观性是科学存在的前提

10
sixiangzhe 发表于 2008-4-18 23:48:00
正因为很久以前的枪声和流血,使得这次很多外国人看走了眼。这次,国人和华人都是站在政府的立场上的。而西方的媒体,却一不小心,暴露了自己的本真面目,可怕的面目。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
jg-xs1
拉您进交流群
GMT+8, 2025-12-28 14:30