2.所以任何长难句只要知道它的主语、谓语、宾语、补语结构,该句子的意思就清楚了。下面举个例子:
An agreement between two or more of the Parties to accelerate the elimination of a customs duty on a good shall supersede any duty rate or staging category determined pursuant to their Schedules for such good when approved by each Party in accordance with Article 17.2
(1)这句话的主语是:An agreement;“between two or more of the Parties ”以及“to accelerate the elimination of a customs duty on a good”都是主语的补足语(补语,进一步说明主语的意思)
(2)主语找到后,那么主语后面的就是谓语,“shall supersede any duty rate or staging category”是谓语的主要部分,shall是情态动词、supersede是谓语的动词, “any duty rate or staging category”是宾语。
(3)“determined pursuant to their Schedules for such good”和“ when approved by each Party in accordance with Article 17.2 ”都是对宾语的补充,所以都是宾语补足语。
(4)全句的翻译:两个或者两个以上缔约方之间所达成的旨在加快消除海关货物关税的协议,一旦被任意一方依据第17条第2款同意通过,将取代各方依据自己的目录对这些货物所确定的关税率和(商品)分期类别。
3.知道语法结构以后,剩下的就是单词含义的积累,在考研阅读这个层次,不要机械的去理解某个单词的含义,要善于对一些单词的引申意义进行联想。多读外国人写的文章,积累某些单词在特定情境下的含义。长难句变化最多最难的是多种形式的补语,多阅读、多积累,积累一些补语的表达,将提高解题的效率
【此文为本人原创,转载请注明出处】



雷达卡




京公网安备 11010802022788号







