楼主: 兰花楹LYn
985 1

[校园话题] 考研:英语翻译之分译法 [推广有奖]

  • 0关注
  • 10粉丝

讲师

56%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
-281465 个
通用积分
5.6428
学术水平
26 点
热心指数
28 点
信用等级
24 点
经验
7554 点
帖子
229
精华
1
在线时间
113 小时
注册时间
2015-3-9
最后登录
2021-11-6

楼主
兰花楹LYn 发表于 2015-5-16 14:11:19 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币

考研:英语翻译之分译法

2016考研当前,英语是很多人的复习重点,但由于长难句的存在,让很多小伙伴望而却步。对于考研英语翻译来说难点始终往往由于句子结构复杂,修饰语长且多,所以不能直接翻译,而是要根据汉语语法的特点,灵活处理。“分译法”就是一种常见的方法,是指把英语中的长句分解成两个或两个以上的句子,通常包括三种情况:


一、单词分译

单词分译是指把原文中的一个单词拆译成一个小句或句子。采用单词分译主要有两个目的:一是为了句法上的需要,由于一些单词的搭配、词义等方面的特点,直译会使句子生硬晦涩,翻译腔十足,而把某个单词分译却能使句子通顺,且不损伤原意;二是为了修饰上的需要,如加强语气、突出重点等。英语中的名词、动词、形容词和副词等都可以分译。

例句:We recognize that China’s long-tern modernization program understandably and necessarily emphasizes economic growth.

译文:我们意识到,中国的长期现代化建设以发展经济为重点,这是可以理解的,也是必要的。

二、短语分译

短语分译是指把原文中的一个短语分译成一个独立的句子。英语常用短语做修饰语,而汉语常用短句做修饰语,遇到这种情况,可以把短语摘出来单独翻译。名词短语、分词短语、介词短语等通常都可以分译成句。

例句:Invitingly green Angle Island, once a military installation, contains meandering trails and picnic spots ideal for a day’s excursion.

译文:迷人的天使岛郁郁葱葱,小径蜿蜒,是一日游的理想野餐场所。但在过去它是一个军事基地。

三、句子分译

英语中有些句子的结构十分奇怪复杂,其主谓宾等成分在翻译成汉语时无法对号入座,这时就需要从整体入手,打乱安排,重新分译。句子分译又可以分为以下几种不同的情况:

1、简单句的分译

例句:Daybreak comes with thick mist and drizzle.

译文:黎明时分,大雾弥漫,细雨蒙蒙。

2、并列复合句的分译

英语并列复合句常常在分句连接处加以切分,译成两个或两个以上句子。

例句:The entire cable-car system recently got an overhaul after more than a century of operations, so you are on firm ground even if the streets seem to be tilting beneath you.

译文:在运行了一个世纪以后,整个缆车系统于最近进行了彻底检修。所以即使你觉得接到似乎在下面倾斜,你在缆车上仍然很安全。(在连词so处切分)

3、主从复合句分译

主从复合句分译时通常在分句连接处加以切分,译成两个或两个以上句子。

例句:All this had come to an end in 1905 when the medical mission was dissolved and several of Mother’s colleagues were killed in the uprising.

译文:1905年,这一切都宣告结束了。在一次暴动中,妈妈的几个同事牺牲了,医疗队也解散了。(在when处切分)

掌握了分译法,你会觉得考研英语长难句翻译不再是难题,哪怕再长再奇葩的句型,只要识破了语法结构,一点点拆分,化整为零,化繁为简,翻译就不在话下。掌握技巧,认真复习,祝你取得理想佳绩!


二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:英语翻译 分译法 Installation Understand colleagues 考研 英语翻译 分译法 考研英语

沙发
星海望月 发表于 2015-5-16 16:02:33 来自手机
兰花楹LYn 发表于 2015-5-16 14:11
考研:英语翻译之分译法2016考研当前,英语是很多人的复习重点,但由于长难句的存在,让很多小伙伴望而却步 ...
这样呀

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-28 08:55