楼主: exist1991
5110 4

[经济] 费方域翻译的范里安的微观现代观点第八版,质量差到爆! [推广有奖]

  • 13关注
  • 1粉丝

已卖:4份资源

本科生

19%

还不是VIP/贵宾

-

威望
0
论坛币
2879 个
通用积分
1.2000
学术水平
0 点
热心指数
0 点
信用等级
0 点
经验
351 点
帖子
45
精华
0
在线时间
101 小时
注册时间
2012-10-16
最后登录
2024-10-22

楼主
exist1991 发表于 2015-7-31 22:07:20 来自手机 |AI写论文

+2 论坛币
k人 参与回答

经管之家送您一份

应届毕业生专属福利!

求职就业群
赵安豆老师微信:zhaoandou666

经管之家联合CDA

送您一个全额奖学金名额~ !

感谢您参与论坛问题回答

经管之家送您两个论坛币!

+2 论坛币
一边看书一边抹眼泪,幸酸呐,好歹是上交的教授,学者,没时间翻译就不要胡乱翻译出书,这样误人子弟真的好吗????天朝的这些所谓的学者大师,呵呵了。
二维码

扫码加我 拉你入群

请注明:姓名-公司-职位

以便审核进群资格,未注明则拒绝

关键词:现代观点 费方域 误人子弟 天朝 上交

沙发
Albertha 发表于 2015-8-1 08:47:12 来自手机
exist1991 发表于 2015-7-31 22:07
一边看书一边抹眼泪,幸酸呐,好歹是上交的教授,学者,没时间翻译就不要胡乱翻译出书,这样误人子弟真的好 ...
我觉得挺好的啊,比起多恩布什的翻译……

藤椅
yuanchuzs 发表于 2016-3-28 22:46:16
我觉得这本书在原版教材翻译本里已经算是比较好的了。

板凳
yishyish 发表于 2016-5-7 01:13:59 来自手机
exist1991 发表于 2015-7-31 22:07
一边看书一边抹眼泪,幸酸呐,好歹是上交的教授,学者,没时间翻译就不要胡乱翻译出书,这样误人子弟真的好 ...
同感,,,

报纸
konglq05 发表于 2020-6-8 13:47:22
翻译水平确实堪忧!尤其是把“瓦里安”翻译成“范里安”,实在太搞笑了。我早在九十年代就跟他说,翻译和研究这样的学术活动适合二三人的小团体精耕,不适合大兵团作战,否则质量保证不了,但他似乎没听进去,翻译一本书也拉进十几个人!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要注册

本版微信群
扫码
拉您进交流群
GMT+8, 2026-1-27 22:43