BBC记者发难:秦刚,你有孩子么?
中国政府在6月30日夜宣布推迟强制安装绿坝网络屏蔽软件的措施。今天(7月1日)的外交部新闻发布会上,秦刚又遇到了同样的尴尬问题。
今天,BBC的一位记者问秦刚,“上周你回答我同事的问题时,问他有没有孩子,现在绿坝推迟了,Do you have children?你有孩子吗?”
秦刚沉默片刻,点了下头,说,“我该说的已经都说了。”
国内好难找到这个7.1日的外交部新闻会:
Quentin Sommerville, BBC News. Qin Gang, do you have children? (laughter) (Qin Gang gave one nod affirmative) I ask you because a few weeks ago, you asked my colleague whether he had children when he asked a question about Green Dam Youth Escort. And you said that the Green Dam Youth Escort is essential to protect the children of China, and my colleague would of course understand that if he had children. So now that the government has delayed the installation of this software, are the children of China, perhaps your children less well protected?